•  


有料放送 市場, 通信3社 中心 再編|東亞日報

有料放送 市場, 通信3社 中心 再編

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 11月 11日 03時 00分


코멘트

移通社, 케이블TV 引受合倂

인터넷TV(IPTV)를 運營하는 SK텔레콤과 LG유플러스 等 移動通信社들이 主要 케이블TV 業體 引受合倂(M&A)에 나선 것은 國境이 사라지는 미디어 市場에서 살아남기 위한 選擇으로 解釋된다. 數億 名에 이르는 글로벌 加入者를 基盤으로 한 넷플릭스, 유튜브 等 온라인 動映像 서비스(OTT) 業體들이 韓國 市場에서도 이미 가장 影響力 있는 미디어 플랫폼으로 浮上한 狀況이다. 한 通信社 關係者는 “國境이 사라진 미디어 市場에서 競爭할 投資 動力을 만들기 爲해선 規模를 키우는 게 첫 番째 手順”이라고 말했다. 科學技術情報通信部의 最終 承認 等 남은 節次가 마무리되는 來年 初부터 國內 有料放送 市場은 通信 3社를 中心으로 빠르게 再編될 것으로 展望된다.

○ 3年 前 不許했던 公正委 “市場 狀況 變했다”


公正去來委員會가 10日 SK텔레콤의 티브로드 合倂과 LG유플러스의 CJ헬로 持分 引受를 承認하면서 KT 獨走로 1强-4重 體制를 形成했던 有料放送 市場은 3强 體制로 再編된다. CJ헬로를 삼킨 LG유플러스_ 占有率 合計 24.54%로 1位 KT(31.07%)와 6%포인트 以內의 隔差로 2位로 올라선다. 旣存 2位였던 SK텔레콤은 23.92%로 그 뒤를 바짝 쫓는다. 세 會社의 占有率 合計는 79.53%에 이른다.

SK텔레콤과 LG유플러스는 케이블TV 引受合倂 完了 後의 事業 再編 計劃에 對해선 말을 아끼고 있다. 아직 放送通信委員會의 審査와 科技情通部의 最終 承認 等이 남아 있는 狀況에서 未來 構想을 밝히는 것이 자칫 市場의 反感을 불러올 수 있기 때문이다.

하지만 加入者 基盤을 確保한 IPTV들은 넷플릭스나 유튜브 等에 對抗하기 위해 資金力을 投入해 大型 드라마, 映畫 等 多樣한 콘텐츠 製作에 나설 것으로 보인다.

3年 前 通信使의 케이블TV 引受를 不許했던 公正委도 視聽者가 OTT로 大擧 옮겨가는 等 急變하는 미디어 市場에서 業體 間의 合從連橫을 더 以上 늦출 수 없다고 判斷했다. 이 때문에 2016年 SK텔레콤의 CJ헬로비전(現 CJ헬로) 引受를 不許했던 公正위는 이番에 當初 豫想됐던 交叉販賣(引受·被引受 企業의 營業網을 함께 쓰는 方式) 禁止나 홈쇼핑 送出 手數料 引上 制限 等의 條件을 賦課하지 않았다. 조성욱 公正委員長은 “有料放送 市場이 構造的으로 바뀌었다”며 “企業이 技術과 環境 變化에 適時에 對應할 수 있도록 承認 決定을 했다”고 說明했다.

○ 3强 서비스 競爭 더 뜨거워진다


消費者 立場에서는 肯定的 側面과 憂慮가 交叉한다. 于先 加入者를 單番에 倍로 늘린 通信社들이 콘텐츠, 서비스 競爭을 벌이며 有料放送 産業의 質이 높아질 수 있을 것으로 보인다. 作家, 프로듀서 等을 싹쓸이해 가는 넷플릭스 等에 對抗해 韓國 콘텐츠 産業을 지킬 可能性이 생겼다는 展望도 나온다. 하지만 케이블TV 萎縮으로 消費者의 ‘플랫폼 選擇權’李 줄어들 수 있다는 憂慮도 있다.

성동규 中央大 미디어커뮤니케이션學部 敎授는 “3强 體制로 再編된 뒤에는 移動通信社들의 營業 慣行처럼 有料放送 市場에서도 加入者를 ‘로크人(묶어두기)’ 하기 위한 서비스 競爭이 뜨거워질 것”이라고 말했다. 海外에서도 AT&T의 디렉TV(2015年) 타임워너(2016年) 引受, 디즈니의 폭스 引受(2017年) 等 미디어 企業 間 活潑한 引受合倂으로 業界 再編이 이미 進行 中이다.

황태호 記者 taeho@donga.com
#通信3社 #케이블tv #引受合倂 #인터넷tv #sk텔레콤 #lg유플러 #kt
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본