•  


페이스북, SKB에 網 利用料… 無賃乘車 끝낸다|동아일보

페이스북, SKB에 網 利用料… 無賃乘車 끝낸다

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 1月 28日 03時 00分


코멘트

2年 協商 妥結… 年 50億~80億 推定
“通信社 網投資 過失 獨食” 輿論 負擔… 業界-政治權 “구글-넷플릭스度 내야”

美國 페이스북이 SK브로드밴드(SKB)에 年間 數十億 원 規模의 網 利用 代價를 支給하기로 했다. 페이스북과 함께 國內 인터넷 트래픽의 折半 以上을 占有하고 있는 것으로 알려진 구글, 넷플릭스 等 다른 海外 企業의 行步에도 耳目이 쏠리고 있다.

27日 情報技術(IT) 業界에 따르면 페이스북과 SKB는 2年 넘게 끌어온 網 利用 代價 協商을 이달 24日 妥結했다. 두 會社는 祕密 維持 條項을 理由로 正確한 內容을 公開하진 않았지만 IT 業界에선 페이스북이 SKB에 年間 50億∼80億 원을 내기로 한 것으로 傳해졌다. SKB는 網 利用 代價를 받는 만큼, 國內 使用者들의 페이스북 使用이 원활하게 이뤄지도록 專用 서버 等 인프라를 增設할 豫定이다.

網 利用 代價는 인터넷을 통해 動映像 等 容量이 큰 콘텐츠를 서비스하는 企業(CP)李 SKB와 같은 인터넷網 서비스 企業(ISP)에 내는 費用을 말한다. CP의 서비스 트래픽에 따른 網 維持, 增設 費用을 ISP와 함께 負擔한다는 趣旨다. 一般 消費者처럼 精液 方式의 料金을 내는 게 아니라 CP와 ISP의 個別 協商으로 策定된다. 國內 1位 포털 企業인 네이버는 한 해 700億 원이 넘는 網 利用 代價를 SKB와 KT, LG유플러스 等 主要 ISP에 내는 것으로 알려졌다. 카카오도 年 200億 원이 넘는 網 利用 代價를 負擔하고 있다.

하지만 1800萬餘 名의 國內 使用者를 保有한 페이스북은 그동안 KT에만 一定 費用을 내왔다. 2016年 相互接續(다른 通信社 回線 間 接續) 關聯 規定이 바뀌면서 SKB와 LG유플러스_ 페이스북에 網 利用 代價를 要求했지만 페이스북은 이를 拒否했다. 페이스북은 2016年 末부터 2017年 初까지 SKB와 LG유플러스 使用者들의 페이스북 接續 經路를 홍콩과 美國 等으로 迂廻하도록 一方的으로 變更해 速度 低下 等 不便을 招來하기도 했다. 이에 對해 放送通信委員會는 지난해 3月 페이스북에 課徵金 3億9600萬 원을 賦課하고 是正措置 命令을 내렸다.

ISP로서는 網 利用 代價를 받지 못해도 加入者를 위해 서비스를 拒否하거나 品質 低下를 放置할 수 없어 逆差別이라는 指摘이 提起돼 왔다. 이 때문에 “國內 通信社가 網 投資를 하면 그 過失(收益)은 海外 CP가 獨食한다”는 批判 輿論이 沸騰해졌다. 지난해 10月 國政監査에서도 海外 CP와 國內 ISP間 網 利用 代價 問題가 도마에 오르면서 科學技術情報通信部度 關聯 對策 마련에 着手했다.

페이스북의 契約 妥結은 이 같은 輿論을 念頭에 둔 것으로 보인다. 國內 通信企業 關係者는 “페이스북과 SKB의 이番 契約으로 인터넷網 ‘無賃乘車’ 論難을 줄일 수 있을 것”이라며 “구글(유튜브), 넷플릭스 等 다른 海外 巨大 CP에도 參考가 될 것”이라고 말했다.

國內 IT 業界와 政治權에서는 유튜브와 넷플릭스의 國內 利用이 暴增하는 만큼 網 利用 代價를 負擔해야 한다는 指摘이 나오고 있다. LG유플러스는 인터넷TV(IPTV) 入店을 契機로 넷플릭스龍 別途 서버를 設置했다. 하지만 다른 通信社들은 별다른 代價 없이 넷플릭스에 提供하는 通信網 容量을 最近 늘리고 있는 實情이다.

황태호 記者 taeho@donga.com
#페이스북 #skb #網 利用料
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본