•  


블루오션 할랄食品… 뛰는 企業들 ‘認證’에 발목|東亞日報

블루오션 할랄食品… 뛰는 企業들 ‘認證’에 발목

  • 東亞日報
  • 入力 2015年 10月 5日 03時 00分


코멘트
世界 人口의 約 28%인 무슬림들의 입맛을 사로잡기 위한 國內 食品業界의 競爭이 熾烈해지고 있다. 寒流와 韓國飮食(K-food)에 對한 世界的 關心이 높아지면서 무슬림들의 食卓이 國內 食品業界의 새로운 블루오션으로 떠오르고 있기 때문이다.

무슬림들은 이슬람 敎理에 따라 製造한 食品(할랄)을 먹어야 한다. 할랄은 ‘神이 許容한’이란 뜻의 아랍語로 이슬람법에 따라 許可된 食品, 醫藥品 및 化粧品 等이다. 할랄 認證을 받고 積極的으로 販路를 開拓하고 있는 곳은 풀무원, CJ 等 國內 食品 企業이다.

풀무원 ‘자연은 맛있다’(왼쪽)와 CJ ‘하선정 맛김치’.
풀무원 ‘自然은 맛있다’(왼쪽)와 CJ ‘하선정 맛김치’.
풀무원은 自社 라면인 ‘自然은 맛있다’를 2013年 末 무슬림 人口가 62%인 말레이시아에 輸出하는 데 成功했다. 只今까지 라면은 ‘돼지 肉水로 맛을 낸다’는 偏見 때문에 무슬림들이 忌避하는 飮食 中 하나였다. 할랄 認證要件 中 하나가 모든 製造 工程에서 돼지고기 및 그 副産物이 들어가지 않도록 徹底히 隔離해야 하기 때문이다. 풀무원은 菜蔬로 맛을 낸 라면으로 市場 進出 1年 만에 10倍에 達하는 賣出 成長을 일궈냈다. CJ도 할랄 認證을 받고 말레이시아에 進出한 햇반과 調味김, 김치로 2013年 5億 원에서 올해 20億 원의 賣出을 올렸다. 빙그레 바나나牛乳도 할랄 認證을 받고 9月 14.4t을 말레이시아에 輸出했다.

이슬람 市場은 人口가 繼續 늘고 經濟力도 上昇 中이라 商品 購買力이 커지고 있다. 農林畜産食品部에 따르면 할랄 食品 市場은 2013年 基準 全 世界 食飮料 市場의 17.7%(1兆2920億 달러)를 차지했다. 무슬림 人口는 2014年 17億 名에서 2030年 22億 名으로 늘어날 것으로 豫想된다.

이에 農食品部가 올해 4月 할랄食品팀을 發足하고 2017年까지 할랄 食品 輸出 15億 달러 達成을 目標로 나서고 있지만 競爭國인 日本에 비해서는 아직 많이 不足하다는 評價가 나온다. 日本의 代表的 調味料 企業인 아지노모토社는 1990年 할랄 認證을 받고 이슬람 國家에 進出했다. 日本 政府도 輸出業體가 할랄 食肉處理施設을 整備할 境遇 設備投資 事業費의 50%를 補助해주고 있고 지난해에는 처음으로 ‘할랄 엑스포’를 開催했다.

하지만 韓國은 할랄 引證 基盤부터 弱하다는 指摘을 받고 있다. 食品業體들이 國內에서 할랄 認證을 받을 수 있는 곳은 民間 認證機關인 韓國이슬람敎中央會(KMF) 한 곳뿐이다. 하지만 인도네시아나 아랍에미리트 같은 國家에서는 KMF를 公認 할랄認證機關으로 認定하지 않고 있다. 그렇기 때문에 풀무원이나 CJ 같은 食品業體들은 國際的으로 公信力 있는 認證機關인 말레이시아 이슬람開發國(JAKIM)이나 인도네시아 할랄認證機關(MUI), 싱가포르 할랄認證機關(MUIS)으로부터 認證을 받았다. 하지만 이곳은 認證 取得 費用이 비싸고 更新할 때 時間이 많이 들어 輸出 企業에 어려움을 준다는 短點이 있다. 反面 日本은 MUI, JAKIM, MUIS 等 3個國 認證機關에서 모두 公認 認證을 받은 機關으로 日本무슬림協會와 日本할랄協會가 있다.

韓國農村經濟硏究院 關係者는 “할랄 市場을 先占하려면 KMF가 國際公認機關에서 認定하는 認證機關이 되도록 支援해주고 國內業體에 할랄 食肉處理施設 費用도 支援해줘야 한다”고 밝혔다.

백연상 記者 baek@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본