•  


[靑年드림/體驗! 파워企業]데이터스트림즈 “當場의 便安함 願하면 大企業 가세요. 우린 함께 苦生할 ‘最高 人材’ 뽑아요”|동아일보

[靑年드림/體驗! 파워企業]데이터스트림즈 “當場의 便安함 願하면 大企業 가세요. 우린 함께 苦生할 ‘最高 人材’ 뽑아요”

  • Array
  • 入力 2012年 12月 5日 03時 00分


코멘트

박태현 氏 等 3人 面접기

취업 준비생 최종문, 박태현, 이석주 씨(왼쪽부터)가 3일 데이터처리 소프트웨어 전문 중소기업인 데이터스트림즈를 찾아 면접을 보고
 있다. 이날 최 씨 등은 “회사에서 인정받는 인재로 성장하기 위해 최선을 다하겠다”고 각오를 밝혔다. 김미옥 기자 
salt@donga.com
就業 準備生 최종문, 박태현, 이석주 氏(왼쪽부터)가 3日 데이터處理 소프트웨어 專門 中小企業人 데이터스트림즈를 찾아 面接을 보고 있다. 이날 崔 氏 等은 “會社에서 인정받는 人材로 成長하기 위해 最善을 다하겠다”고 覺悟를 밝혔다. 김미옥 記者 salt@donga.com
“處遇가 어떻습니까?”(취업 準備生)

“只今 當場 便安한 生活을 하고 싶다면 大企業에 가십시오. 우리는 함께 苦生해서 世界 最高가 되겠다는 꿈을 나눌 사람이 必要합니다.”(면접관)

3日 데이터 處理 소프트웨어 專門會社인 데이터스트림즈에 入社 面接을 보러 온 박태현(28), 이석주(27), 최종문 氏(24)의 質問에 이 會社의 장필진 常務는 이렇게 斷言했다. 張 常務는 就業 準備生들이 갖춰야 할 德目으로 ‘꿈’과 ‘挑戰精神’을 거듭 强調했다.

○ “함께 挑戰하고 勝利하자”

理由가 있다. 2001年 設立된 데이터스트림즈가 글로벌 情報技術(IT) 業體가 주름잡던 市場에 怯 없이 挑戰해 勝利한 經驗이 있기 때문이다. 이 會社는 IBM, 인포메티카가 占有하던 데이터處理 소프트웨어 市場에 뛰어든 지 4年 만인 2005年에 國內 市場 占有率 1位로 올라섰다. 只今은 職員 116名(9月 基準)李 한 해 133億 원의 賣出을 올리는 健實한 소프트웨어 會社로 成長했다. 이 會社는 最近 새로운 IT 트렌드로 떠오른 ‘빅데이터’ 市場을 攻掠하고 있다. 빅데이터란 언뜻 쓸모없어 보이는 데이터를 包含한 厖大한 量의 데이터를 分析해 意味 있는 結論을 얻는 技術을 말한다.

張 常務는 志願者들에게 短期 目標와 長期 目標가 무엇인지도 물었다. 朴 氏는 “大學院에서 硏究했던 技術을 商用化하는 努力을 할 計劃”이라면서 “10年 뒤에는 ‘데이터 科學者’가 되고 싶고, 會社에서는 高位職에 오르고 싶다”고 말했다. 데이터 科學者란 데이터를 單純히 分析하는 次元을 넘어 分析 結果를 土臺로 未來를 豫測할 수 있는 力量을 갖춘 人力을 뜻하며 ‘빅데이터’ 時代에 새롭게 떠오르는 有望 職業이다. 아직은 世界的으로 需要에 비해 供給이 턱없이 不足하다. 朴 氏는 “10年 後에도 開發者로 남고 싶다”고 덧붙였다.

李 氏는 “先輩들로부터 배우고 또 배우겠다. 能力을 인정받기 위해 最善을 다하겠다”고 말했다. 그는 “社會 初年生으로서 無條件 배우는 姿勢로 臨하겠다. 10年 뒤에는 會社에서 能力을 認定받는 誇張이 돼 있을 것”이라고 내다봤다. 崔 氏는 謙遜한 人材로 成長하겠다고 다짐했다.

이에 對해 面接官으로 나온 데이터스트림즈의 권휘광 課長은 “우리 會社는 모든 것을 適當히 잘하기보다 한 分野의 專門家로 成長할 材木을 選好한다”고 紹介했다.

○ 글로벌 力量 갖춰야

데이터스트림즈는 最近 美國 日本 中國 等 海外 輸出을 本格化하고 있다. 張 常務는 “會社에 있는 소프트웨어 開發者들은 언제든 海外로 나가 直接 프로젝트를 이끄는 한便 外國人들과 共同 作業을 해야 할 일이 많다”면서 “外國人 顧客을 相對로 한 技術支援 서비스도 提供하기 때문에 外國語 實力이 꼭 必要하다”고 强調했다. 朴 氏는 “삼성전자에서 인턴 業務를 할 때 러시아 開發者와 함께 英語로 疏通한 經驗이 있고, 英語 말하기 評價 資格證도 있다”고 答했다.

朴 氏처럼 英語 資格證까지 갖춰야 할까. 張 常務는 “資格證은 없어도 되지만 外國人과 마주쳤을 때 두려워하지 않는 自信感과 서둘러 言語를 習得하려는 熱情은 가져야 한다”고 强調했다. 實際 데이터스트림즈는 사내 職員들을 對象으로 日本語와 中國語 敎育도 하고 있다.

정진욱 記者 coolj@donga.com
#데이터스트림즈 #소프트웨어 專門會社
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본