•  


歲拜돈 ‘엄마 金庫’에 넣지말고 財테크敎育 機會로|동아일보

歲拜돈 ‘엄마 金庫’에 넣지말고 財테크敎育 機會로

  • Array
  • 入力 2011年 2月 9日 03時 00分


코멘트
“엄마, 내 歲拜돈 돌려주세요.”

每年 설날이 지나면 歲拜돈 때문에 아이들과 실랑이하는 엄마가 많다. 아이한테 그냥 주자니 함부로 쓸까 봐 걱정이 돼 ‘엄마通帳’에 슬쩍 얹어두는 境遇가 적지 않다. 專門家들은 “歲拜돈을 아이들이 直接 管理하게 하는 것이 낫다”고 助言한다. 고세영 아이빛硏究所 敎育팀長은 “歲拜돈을 억지로 뺏으면 자칫 돈에 對한 否定的인 認識을 심어줄 수 있다”며 “預積金이나 펀드 等 金融商品 加入을 誘導하는 方式으로 財테크 敎育을 하는 것이 效果的”이라고 말했다. 銀行이나 證券社에서 取扱하는 어린이 專用 商品을 活用하면 아이들을 위한 別途 惠澤을 누릴 수 있다.

○ 어린이 專用 通帳으로 貯蓄 習慣 길러

아이와 함께 가까운 銀行을 찾아가 보자. 아이들에게 預金과 積金의 原理를 說明해주고 自身의 이름으로 通帳을 만들게 하면 貯蓄의 意味를 스스로 깨치는 契機가 될 수 있다. 국민은행의 ‘KB 주니어 Star通帳’은 스쿨뱅킹 또는 携帶電話 料金 等의 自動移替, 체크카드 等과 連繫하면 決算 平均殘額 中 50萬 원 以下 金額까지 年 4%의 優待金利를 준다. 쓰고 남은 用돈이 3萬 원 以上이면 定해진 날짜에 ‘KB 주니어 Star積金’으로 自動 移替해준다.

우리銀行은 自由積立式 商品인 ‘아이∼맘 自由積金’을 販賣하고 있다. 父母와 子女가 같이 加入하면 金利를 各各 年 0.5%포인트 더 주고 여기에 ‘住宅請約綜合貯蓄’을 加入하면 追加로 年 0.5%포인트를 준다. 加入 金額은 5萬 원 以上이며 加入 期間은 3∼5年이다. 各種 인터넷 動映像 講義를 10% 割引받을 수도 있다.

歲拜돈을 가지고 오면 追加 金利 惠澤을 주는 銀行들도 있다. 신한은행은 11日까지 ‘宸翰 Kids&Teens 積金’에 入金되는 돈에 年 0.1%포인트를 더 준다. 光州銀行度 15日까지 ‘KJB아이사랑月複利積金’과 ‘KJB여니수니積金’에 새로 加入하는 20歲 未滿 顧客에게 追加로 0.1%포인트를 提供한다.

○ 어린이 펀드로 財테크 敎育까지


當場 쓸 일이 없는 목돈이라면 펀드를 통해 財테크에 對한 基本 常識을 가르치는 것도 좋다. 설날 받은 돈을 먼저 넣어 計座를 開設한 뒤 用돈 中 一部를 조금씩 定期的으로 넣게 하면 된다. 어린이 펀드를 加入하면 投資 收益뿐만 아니라 英語캠프 等 附加서비스도 누릴 수 있다.

어린이 펀드는 一般 펀드와 運用 方式에서 큰 差異는 없으나 變動性이 낮은 優良株 等을 통해 長期投資를 하는 게 普通이다. 商品을 고를 때에는 펀드 純資産 規模가 어느 程度인지, 附加서비스는 어떤 것이 있는지 살펴봐야 한다. 김대열 하나대투증권 펀드리서치팀長은 “規模가 너무 작으면 收益性이 낮아 처음에 提供하기로 했던 惠澤들을 안 주는 境遇가 있다”고 助言했다. 미래에셋資産運用에서는 ‘미래에셋 우리아이3億만들기’ 等 總 3가지 어린이 專用 商品을 運營하고 있다. 加入 顧客 中 抽籤을 통해 海外 有名 大學과 글로벌企業을 탐방하는 機會를 준다. 또 3個月마다 한 番씩 提供하는 ‘눈높이 資産運用 報告書’는 揷畵와 解說을 통해 어린이들이 쉽게 理解할 수 있도록 돕는다.

우리資産運用의 ‘우리 주니어 네이버 積立式펀드’에 加入하면 어린이 傷害保險에 加入시켜 준다. 累積金額 30萬 원이 넘은 萬 5∼19歲 顧客에게 우리아비바生命의 어린이 傷害保險 서비스를 1年間 提供한다. 이 밖에 1年에 한 番 初等學生 加入 顧客을 對象으로 어린이 經濟캠프度 연다.

김철중 記者 tnf@donga.com




  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본