•  


[經濟 투데이]LG패션 ‘라푸마’ 國內 商標權 引受 外|東亞日報

[經濟 투데이]LG패션 ‘라푸마’ 國內 商標權 引受 外

  • 入力 2009年 7月 10日 02時 57分


■LG패션 ‘라푸마’ 國內 商標權 引受

LG패션이 프랑스 아웃도어 브랜드인 ‘라푸마’의 國內 商標權을 引受했다고 9日 밝혔다. LG패션은 2005年부터 라이선스 形態로 라푸마 브랜드를 國內에서 販賣해 왔으며 이番 商標權 引受로 國內에서 獨自的인 라푸마 事業을 進行할 수 있게 됐다. 商標權 引受 金額은 兩側 合意에 따라 公開되지 않았다.

■삼성전자, 超小型 外裝用 HDD 出市

三星電子가 信用카드보다 작은 크기의 外裝하드龍 하드디스크 드라이브를 내놓는다. 三星電子는 最大 250기가바이트(GB)의 容量을 提供하는 外裝하드 專用 1.8인치(藥 4.6cm) 超小型 하드디스크 드라이브 ‘스핀포인트 N3U’(모델名 HS250JI)를 開發해 7月 中旬부터 出荷할 豫定이라고 9日 밝혔다. 이 製品은 작고 가벼운 外裝하드를 만들기 쉽도록 디자인했다고 三星電子 側은 說明했다.

■CJ第一製糖 밀가루 ‘遺棄加工食品’ 引證

CJ제일제당은 이 會社 ‘有機農 밀가루’가 밀가루 製品으로는 처음 國內 ‘遺棄加工食品認證’을 받았다고 9日 밝혔다. ‘遺棄加工食品引證’은 原材料의 95%를 3年 以上 無農藥, 無化學肥料로 栽培한 製品에 對해 農林水産食品部가 주는 認證이다. CJ제일제당은 該當 製品을 8月부터 販賣할 豫定이다. 會社 側은 올해 밀가루, 雪糖, 豆腐 等 有機農 5種 食品에서 賣出 100億 원을 期待하고 있다.

■소니코리아, 노트북 ‘바이오 CS 시리즈’ 出市

소니코리아는 華麗한 色相의 14.1인치 노트북컴퓨터 ‘바이오 CS 시리즈’ 2種(모델名 VGN-CS33L, VGN-CS32LH)을 내놓는다고 9日 밝혔다. VGN-CS33L은 럭셔리 핑크, 퓨어 화이트, 누드 베이지 色相 等 3種이며 VGN-CS32LH는 블랙 色相 1種으로 外觀뿐 아니라 키보드 內部까지 色을 입힌 것이 特徵이다. 價格은 VGN-CS33L이 139萬9000원, VGN-CS32LH가 119萬9000원이다.

■한국바스프, 麗水 스팀보일러플랜트 竣工式

한국바스프는 폴리우레탄 原料生産의 主要 設備인 스팀보일러플랜트를 完工하고 9日 麗水工場에서 竣工式을 가졌다. 會社 側은 스팀보일러플랜트 完工으로 폴리우레탄製品의 生産量 擴大가 可能하게 됐다고 說明했다.

■麗水世界博覽會 民間投資者 共謀

2012 麗水世界博覽會組織委員會는 아쿠아리움과 호텔 等 宿泊施設을 建設할 民間投資者를 8月 19日까지 公募한다. 總事業費는 아쿠아리움이 829億 원, 호텔 等 宿泊施設은 265億 원 以上이다. 仔細한 內容은 麗水世界博覽會 홈페이지(www.expo2012.or.kr)를 參考하면 된다.

■現代車, 1泊2日 오토캠핑 參加者 募集

현대자동차는 ‘투싼’과 ‘싼타페’, ‘베라크루즈’ 等 스포츠유틸리티車輛(SUV) 出庫 顧客과 홈페이지 會員을 對象으로 다음 달 30日까지 오토캠핑 參加者를 募集한다. 抽籤으로 100家族을 招請해 9月 12∼13日 1泊 2日間 SUV 오토캠핑을 進行하고 家族用 텐트와 코펠, 버너 等 캠핑 用品을 無償으로 빌려준다. 行事 直後 本人이 使用한 物品을 最高 60%까지 割引된 價格으로 살 수 있다. 現代車 홈페이지(www.hyundai.com) 이벤트 메뉴로 參加 申請을 하면 된다.

■新世界 이마트, 深夜 顧客에 夜食商品 30% 割引

新世界 이마트가 9日부터 8月 末까지 深夜에 賣場을 訪問하는 顧客들을 對象으로 夜食商品을 30% 割引 販賣하는 ‘야호 割引찬스展’을 연다. 이마트 側은 “麥酒와 함께 즐길 수 있는 먹을거리를 每週 10餘 種 選定해 午後 10時부터 밤 12時까지 30% 割引 販賣할 計劃”이라고 밝혔다.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본