•  


[廣告]`미디어 플래닝` 廣告業界 版圖 바꾸나|동아일보

[廣告]'미디어 플래닝' 廣告業界 版圖 바꾸나

  • 入力 2002年 5月 13日 17時 39分


세계 최대 독립 매체대행사인 영국 캐러트사가 지난달 국내에 진출했다.
世界 最大 獨立 媒體代行社인 英國 캐러트사가 지난달 國內에 進出했다.
미디어 플래닝(Media Planning)李 廣告業界의 새로운 話頭(話頭)로 떠오르고 있다.

‘미디어 플래닝’이란 製作된 廣告物을 TV 放送, 新聞 等의 廣告媒體 中 어느 프로그램, 또는 어느 面(面), 어떤 時間에 내보는가를 計劃하는 일을 말한다.

廣告의 效率性과 直接的으로 聯關된 重要 業務인데도 그동안 國內 綜合廣告會社들은 廣告物 製作의 附隨 서비스 程度로 여겨왔다.

하지만 最近 미디어 플래닝의 重要性을 깨달은 廣告主가 늘면서 廣告會社들은 미디어 플래닝과 關聯된 各種 시스템을 開發하고 專門人力을 確保하기 위해 안간힘을 쓰고 있다.

▽미디어 플래닝은 새로운 競爭力〓제일기획은 이달 初 國內 最初로 TV 視聽率 豫測시스템을 開發했다.

過去 2, 3個月 間의 視聽率만이 아니라 各 TV 프로그램의 時間帶, 曜日別 視聽率 分析과 出演俳優, 作家, 演出者 等의 影響力을 綜合的으로 考慮해 視聽率을 豫測한다.

제일기획은 “이 시스템을 利用하면 廣告主는 製品 販賣와 直接的인 關聯이 있는 媒體에 集中 廣告할 수 있고 이를 통해 廣告費用度 20% 가까이 줄일 수 있다”고 밝혔다.

LG애드度 이달 새로운 미디어시스템 엠팝스(M.POPS)를 開發했다.

엠팝스는 新聞, 放送, 라디오, 雜誌 等 4代 廣告媒體뿐만 아니라 屋外廣告, 인터넷 廣告까지 綜合的으로 分析해 줘 廣告主가 더욱 精巧한 廣告戰略을 짤 수 있도록 도와준다.

이 밖에 TBWA코리아는 TV 프로그램의 特性을 分析해 廣告 效果가 극대화될 수 있도록 廣告 時間을 自動으로 짜주는 ‘TOP-TVD’를, 오리콤은 여러 視聽率 調査機關의 資料를 綜合 分析하는 ‘TV익스프레스 V 2.0’을 開發했다.

▽獨立 市場의 可能性도〓광고업계 關係者들은 미디어 플래닝이 獨自的인 서비스 市場으로 커질 可能性이 있다고 입을 모은다.

오리콤의 남지연 部長은 “廣告會社의 서비스가 廣告物 製作, 미디어 플래닝, 其他 弘報業務 等으로 細分化될 境遇 미디어 플래닝은 이 가운데 相當 部分을 차지할 것”이라고 말했다.

지난달 이뤄진 世界 1位 미디어代行社 캐러트의 國內 進出은 그 可能性의 試驗臺로 評價받고 있다.

캐러트코리아 오명환 社長은 “미디어 플래닝 戰略을 짜고 이를 바탕으로 廣告媒體의 時間 및 紙面을 사오는 것이 우리의 主要 事業領域”이라며 “이 分野만을 專門化해 이미 현대·기아자동차의 海外廣告 執行 等 10餘個 契約을 成事했다”고 말했다.

캐러트 英國 本社의 더글러스 플린 社長은 “韓國 廣告市場이 綜合廣告會社 中心으로 成長해온 것은 事實이지만 이미 世界 10大 廣告市場인 만큼 미디어 플래닝과 媒體購買를 專擔하는 媒體專門會社의 成功 可能性은 充分하다”고 强調했다.

최호원記者 bestiger@donga.com

各 廣告會社의 미디어 플래닝 시스템
會社 시스템 特徵
제일기획 TV視聽率 豫測시스템 TV프로그램의 時間帶와 製作關聯者의 影響力을 綜合 分析
LG애드 M.POPS 4代 媒體 外에 屋外廣告, 인터넷 廣告까지 綜合 分析
오리콤 TV익스프레스 V2.0 여러 視聽率 調査機關의 資料를 統合 分析
대홍기획 AMP, DOPS 여러 TV프로그램의 特徵을 分析해 最適 廣告執行 配分 算出
TBWA코리아 TOP-TVD TV프로그램의 總 廣告 視聽率을 自體的으로 算出해 效果 分析
금강기획 T-Smart 廣告主의 豫算에 맞는 廣告媒體의 最適構成比를 自動 算出
資料:各 廣告會社

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본