•  


싱가포르觀光廳, ‘韓國 콘텐츠’ 協業해 싱가포르 알린다… “韓國 旅行客에 魅力 發散할 것”|東亞日報

싱가포르觀光廳, ‘韓國 콘텐츠’ 協業해 싱가포르 알린다… “韓國 旅行客에 魅力 發散할 것”

  • 동아經濟
  • 入力 2024年 4月 22日 07時 00分


코멘트

싱가포르觀光廳, 創意的인 協業… 'Made in Singapore' 캠페인 盛了

싱가포르觀光廳은 지난 18日 韓國 市場 攻略을 위한 戰略을 發表하며, 韓國 콘텐츠 協業 및 파트너십 擴大를 積極的으로 나선다고 밝혔다. 具體的으로 ‘쇼타임 메이드 認 싱가포르’(Show time. Made in Singapore) 行事를 통해 ‘메이드인 싱가포르’ 브랜드를 積極 弘報하고 韓國 主要 企業과 協力한다는 方針이다.

Made in Singapore 캠페인은 日常의 平凡한 瞬間이 싱가포르에서 特別한 經驗으로 變化하는 過程을 보여주는 것을 目標로 한다. 이에 따라 싱가포르觀光廳은 韓國 市場을 主要 攻掠 市場으로 選定했으며, 다양한 努力을 통해 韓國 旅行客 誘致를 擴大해 나간다는 計劃이다.

于先 스튜디오드래곤과 싱가포르 名所를 背景으로 한 드라마 製作을 위해 3年間 業務協約을 延長하며 JTBC와는 싱가포르를 背景으로 한 藝能 프로그램 製作을 위해 業務協約을 締結했다.

新韓카드와도 旅行 關聯 프로모션 및 데이터 基盤 共同 브랜딩과 마케팅을 위해 3年間 業務協約을 締結했다. 海外旅行 特化 카드인 新韓 SOL트래블 체크카드를 中心으로 旅行 全 分野에서 惠澤을 提供하는 '고고싱(Go Go SING) with 新韓 SOL트래블 체크카드' 캠페인을 進行한다는 方針이다.

멜리사 오우 싱가포르觀光廳腸은 "韓國은 싱가포르 訪問客 10位 안에 드는 重要한 市場이며, 다양한 파트너십을 통해 韓國 旅行客에게 싱가포르의 魅力을 알리고 旅行에 對한 靈感을 줄 수 있도록 努力할 것"이라고 말했다.

이番 行事는 싱가포르觀光廳의 韓國 市場 攻略 意志를 보여주는 重要한 契機로 볼 수 있다. 다양한 韓國 콘텐츠 協業 및 파트너십을 통해 韓國 旅行客들에게 싱가포르 旅行의 魅力을 어필하고, 訪問客 誘致를 擴大해 나갈 것으로 期待된다.

김상준 東亞닷컴 記者 ksj@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본