•  


윤종신, 오늘 ‘오랜만에’ 發賣…‘月刊 윤종신’ 登龍門 리페어|東亞日報

윤종신, 오늘 ‘오랜만에’ 發賣…‘月刊 윤종신’ 登龍門 리페어

  • 뉴시스
  • 入力 2024年 1月 31日 16時 18分


코멘트
프로듀서 兼 歌手 윤종신이 31日 午後 6時 音源 플랫폼에 ‘2024 ’月刊 윤종신‘ 登龍門 리페어 1月號’인 ‘오랜만에(with 유제이)’를 發表한다.

‘오랜만에(with 유제이)’는 지난 1998年 윤종신이 作詞하고 디렉팅한 歌手 박정현의 同名 原曲을 編曲한 것이다. 옛 戀人과 再會하는 瞬間 스치는 여러 感情이 歌詞에 담겼다.

윤종신의 ‘登龍門’은 生疏한 목소리를 가진, 機會가 꼭 必要한 사람들을 紹介하는 프로젝트다. 그는 ‘登龍門’ 프로젝트에 對해 “새로운 世代와의 交流에 對한 必要性을 切感하며, 이番에 企劃한 ‘登龍門’을 통해 새로운 方向으로 나가보고자 한다”고 말했다.

이어 그는 “때묻지 않고 自己만의 느낌이 있는 新人들에게 자주 機會를 만들어 주고 싶고, 그런 親舊들이 ‘月刊 윤종신’을 딛고 나아갔으면 좋겠다”라며 “나도 그 過程을 통해 새롭게 배우고자 한다”고 덧붙였다.

또한 그는 新人 싱어송라이터 유제이와의 作業에 對해 “이제 막 始作하는 싱어송라이터인데, 歌詞의 情緖를 잘 理解하고 表現한 것 같아 마음에 든다”고 洽足해했다.

[서울=뉴시스]
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본