•  


‘엘리멘탈’은 되는데 ‘바비’는 韓國에선 왜 안 될까|동아일보

‘엘리멘탈’은 되는데 ‘바비’는 韓國에선 왜 안 될까

  • 뉴스1
  • 入力 2023年 8月 19日 07時 46分


코멘트
‘엘리멘탈’ ‘바비’ 포스터
‘엘리멘탈’ ‘바비’ 포스터
‘엘리멘탈’은 보는데 왜 ‘바비’는 안 볼까.

할리우드에서 만든 두 篇의 映畫가 美國과 韓國에서 全혀 다른 興行 成跡을 내고 있다. 지난달 主演 俳優 마고 로비와 아메리카 페레라, 그레타 거윅 監督의 來韓 行事까지 치르며 期待感을 자아냈던 映畫 ‘바비’는 ‘빅4’ 映畫를 爲始한 國內 新作과 할리우드 新作들에 밀려 現在 박스오피스 13位에 이름을 올리고 있다.

지난 17日 하루 이 映畫는 1222名의 觀客을 動員했으며, 累積觀客數는 56萬5485名을 記錄했다. 지난달 19日 開封해 開封 한달째를 맞이하는 가운데, 아쉬움이 남는 成績이 아닐 수 없다. 흥미로운 事實은 ‘바비’의 美國 및 글로벌 興行 成績이 우리나라에서와는 全혀 다른 趨勢를 보이고 있다는 點이다.

17日(現地時間) 박스오피스 模造에 따르면 ‘바비’는 월드와이드 興行 收益 12億250萬7382달러(約 1兆6057億811萬원)를 벌어들였는데, 이는 ‘더 슈퍼마리오 브라더스’에 이어 올해 2番째로 높은 成跡이다. 더불어 이 映畫는 워너 브러더스 投資·配給 映畫로는 全世界에서 ‘해리포터와 죽음의 聖物-2部’(2011)에 이어 歷代 두 番째로 興行한 作品에 랭크됐다. 그 뿐만 아니라 美國 內에서만 보면 크리스토퍼 놀란 監督의 ‘다크 나이트’를 뒤로 하고 워너 브러더스 歷代 最高 興行作 자리에 오르기도 했다.

‘바비’의 國內 박스오피스 成跡과 월드와이드 興行 收益의 溫度 差가 이처럼 크게 나는 理由는 무엇일까.

‘바비’ 스틸 컷
‘바비’ 스틸 컷
專門家 및 映畫 關係者들은 ‘바비’가 무척 美國的인 映畫라는 點에 注目한다. 映畫 속에서 使用된 美國의 文化的인 코드에 익숙하지 않으면 쉽게 共感하며 웃기가 어렵다는 것. 예컨대 映畫에서 表現되는 男性性과 女性性의 典型的인 모습들이 美國人의 틀에 맞춰져 있는 點이 그렇다.

윤성은 映畫 評論家는 뉴스1에 “男性들이 自身이 剛하다는 것을 보여주기 위해 말을 보여주고 洋服을 똑같이 빼입고 볼드韓 액세서리를 하거나 毛皮를 입고 富를 誇示하는 것은 韓國에서 認識하는 男性性과는 差異가 있다, 또한 映畫 속에서 LA라는 背景이 바비랜드와 對比되는 場所로서 描寫되는데 그것이 美國人들에게는 날카로운 블랙 코미디로 받아들여지지만 韓國人들은 文化가 달라 거의 理解하지 못한다, 西洋 文化에 近接한 사람이 아니고서는 저게 왜 웃긴지 알 수 없다는 느낌이 剛하다”라고 이에 對해 說明했다.

映畫가 던지는 ‘페미니즘’이라는 話頭에 對한 韓國과 韓國 밖 나라들의 認識이나 溫度 差도 ‘바비’의 興行 失敗에 적지 않은 影響을 준 것으로 推測된다. 映畫 ‘바비’가 使用하고 있는 미러링 戰略(mirroring, 女性嫌惡的人 말이나 行動을 男性嫌惡的인 말이나 行動으로 바꿔서 보여주며 그 問題를 드러내는 論證 戰略)은 西歐圈에서는 재밌게 볼 수 있는 娛樂的인 要素로 받아들여 지는 듯 하지만 우리나라에서는 事情이 조금 다르다.

尹 評論家는 “우리나라에서는 페미니즘이 銳敏한 이슈로 받아들여져 왔다, 잘못 反應하면 極端的인 페미니스트로 몰리게 되고, 或은 그 反對에 있는 사람으로 몰리게 될 수 있다 보니 (‘바비’를) 가볍게 즐길 수 있는 映畫가 아닌 프로파간다的인 映畫로 받아들이게 된다, 韓國이 그런 問題를 그저 엔터테이닝韓 것으로 받아들이기에는 保守的인 視角이 存在하는 게 事實이다, 이런 部分들 때문에 재미가 없게 느껴질 수 있다”고 意見을 밝혔다.

‘엘리멘탈’ 스틸 컷
‘엘리멘탈’ 스틸 컷
이처럼 現地의 뜨거운 反應과 달리 우리나라에서는 成功을 거두지 못하고 있는 ‘바비’와 正確하게 對蹠點에 있는 作品이 디즈니·픽社 애니메이션 ‘엘리멘탈’이다.

‘엘리멘탈’은 美國에서 디즈니가 配給한 큰 規模 豫算의 픽사 映畫로는 1995年 나온 ‘토이 스토리’ 以來로 最低 오프닝 스코어를 냈다. 그로 인해 “불꽃 없는 出發을 했다”는 嘲弄을 얻기도 했지만 現在는 꾸준히 박스오피스 成跡을 反騰시키며 長期 興行을 이어가고 있다. 美國 媒體들이 推定한 ‘엘리멘탈’의 損益分岐點은 4億5000萬 달러(藥 6041億2500萬원) 程度인데, 現在 이 映畫의 월드와이드 興行 收益은 4億4463萬1434달러(박스오피스 模造 基準, 約 5969億1770萬원)다. 얼마 남지 않긴 했지만 아직까지 損益分岐點을 넘기지 못한 狀態라고 할 수 있다.

反面 韓國에서 ‘엘리멘탈’은 지난 6月14日 開封 以來 如前히 박스오피스 톱5 안에 들며 乘勝長驅하고 있다. 18日 映畫振興委員會 映畫館 入場券 統合 電算網 基準, 이 映畫의 累積觀客數는 681萬5495名으로 千萬 觀客을 動員한 ‘犯罪都市3’의 뒤를 이어 올해 興行 映畫 2位에 該當하는 成跡이다.

‘엘리멘탈’이 美國과 달리 韓國 및 아시아 國家에서 成功할 수 있었던 理由는 이 作品이 매우 東洋的인 情緖를 다루고 있기 때문이라고 分析된다. 子息이 父母를 만족시키기 위해 努力하는 ‘엘리멘탈’ 속 家族의 모습은 韓國 家庭의 모습과 크게 다르지 않기 때문에 共感帶를 자아낼만한 要素가 充分하다.

尹 評論家는 “韓國은 確實히 韓國的인 유머나 우리들끼리 通用되는 情緖的인 次元의 社會 問題 認識이 있어야 成功할 수 있는 것 같다, ‘犯罪都市’ 시리즈 뿐 아니라 最近 興行 中인 ‘콘크리트 유토피아’ 等을 봐도 動物的으로 와닿는 部分들이 있는 것”이라고 밝혔다.

(서울=뉴스1)


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본