•  


‘아바타2’ 3年만에 國內 千萬 觀客 突破…카메론 “韓國에 感謝드린다”|동아일보

‘아바타2’ 3年만에 國內 千萬 觀客 突破…카메론 “韓國에 感謝드린다”

  • 東亞닷컴
  • 入力 2023年 1月 25日 11時 40分


코멘트
월트디즈니컴퍼니 코리아
월트디즈니컴퍼니 코리아
映畫 ‘아바타: 물의 길(아바타2)’가 千萬 觀客을 達成했다.

映畫振興委員會(영진위)에 따르면 24日 ‘아바타2’의 累積 觀客數는 1001萬826名으로, 지난해 12月 14日 開封한 後 42日 만에 千萬 觀客을 突破했다.

前作 ‘아바타’가 國內 첫 千萬 觀客 外國 映畫를 記錄한 데 이어 코로나19 팬데믹 後 첫 千萬 觀客을 達成한 外國 映畫가 됐다.

2019年 11月21日 開封한 ‘겨울王國2(累積 觀客數 1374萬7792名)’에 이어 3年 만에 千萬 觀客을 突破한 것이다. 이로써 아바타 시리즈를 監督한 제임스 카메론 監督은 이른바 ‘雙千萬 監督(演出한 映畫 2個가 千萬 觀客을 突破한 監督)’ 타이틀을 갖게 됐다. 國內 雙千萬 監督은 김용화·윤제균·최동훈 監督 3名뿐이다.

뉴스1


영진위에 따르면 ‘아바타2’ 觀客 1人 當 賣出額은 約 1萬2500으로, 이는 大多數 觀客이 特殊館에서 ‘아바타2’를 觀覽했단 걸 의미한다. 特殊館은 온라인動映像서비스(OTT)로는 느낄 수 없는 特別 體驗이 可能한 上映館이다. CGV의 2D 映畫 平日 스탠다드席의 價格은 1萬 원이다.

CGV 統計를 보면 全體 ‘아바타2’ 觀覽客의 32.5%가 特別館에서 映畫를 觀覽했다. 이 中 아이맥스에서 觀覽한 觀客은 全體의 15.5%다. 모션 체어, 냄새, 물 等으로 實感 效果를 높인 4DX의 比率은 12%, 上映 스크린을 左右로 擴大한 스크린X의 占有率은 5.1%였다.

이어 觀客 年齡은 30臺가 30%로 가장 많았고 20代(27%)부터 40代(25.8%)까지 폭넓은 사랑을 받았다. 또 100名 中 6名은 이 映畫를 보고 또 본 N差(2番 以上 觀覽) 觀覽客이었다.

월트디즈니컴퍼니 코리아 유튜브 갈무리
월트디즈니컴퍼니 코리아 유튜브 갈무리


이날 카메론 監督은 월트디즈니컴퍼니코리아를 통해 “여러분들의 聲援과 사랑에 正말 感動 받았다. 韓國에 다시 한番 感謝드린다”고 말했다. 이어 俳優 샘 워싱턴(제이크 설리 驛), 스티븐 랭(쿼리치 大領 役), 兆 샐다나(네이티리 驛), 시고니 위버(키리 驛)가 韓國 팬들에게 ‘믿기지가 않는다’, ‘平生 잊지 못할 韓國 팬들의 膳物이다’는 等의 監査와 所感을 傳했다.

‘아바타2’는 世界的으로도 높은 興行 成跡을 거두고 있다. 지난 23日까지 20億 달러(藥 2兆 4672億 원)내며 카메론 監督은 ‘아바타(1位)’, ‘타이타닉(3位)’에 이어 ‘아바타2(6位)’까지 演出作 3篇을 ‘20億달러 클럽’에 이름을 올렸다.

그는 ‘아바타3’ 開封에 對해선 프랑스 日刊紙 20 Minutes와 인터뷰에서 “3篇에는 不過 火山으로 대표되는 ‘재의 種族’이 나오는데 全篇들과 달리 나비族의 否定的인 모습을 그릴 것”이라며 “現在 後半 作業을 進行 中이며 來年 末 開封한다”고 밝혔다.

24日 ‘아바타2’는 지난 24日 基準 一日 觀客數 121萬778名을 모으며 박스오피스 2位를 차지했다. 1位는 18日 開封한 임순례 監督의 액션 映畫 ‘交涉(190萬292名)’이였다. 이어 ‘더 퍼스트 슬램덩크(105萬998名)’, ‘幽靈(71萬822名)’이 뒤를 이었다. 安重根 義士의 生涯 마지막 時間을 담은 韓國 뮤지컬 映畫 ‘英雄’은 一日 觀客數 59萬336名으로 5位에 올랐다.

이예지 東亞닷컴 記者 leeyj@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본