•  


[이 사람이 만드는 法]“地球溫暖化 解決에 鐵道가 꼭 必要하죠”|동아일보

[이 사람이 만드는 法]“地球溫暖化 解決에 鐵道가 꼭 必要하죠”

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 7月 25日 03時 00分


코멘트

‘巨大都市 서울 鐵道’ 박활성 編輯長

안철민 기자 acm08@donga.com
안철민 記者 acm08@donga.com
“宏壯히 無謀한 冊이기도 한데요….”

박활성 워크룸 프레스 編輯長(寫眞)은 ‘巨大都市 서울 鐵道’(전현우 지음·워크룸 프레스)를 앞에 두고 이렇게 말했다. 元來 鐵道에 對한 좀 더 精密한 機械批評書로 企劃했으나 엄청난 데이터와 科學的 分析을 基盤으로 韓國 鐵道의 過去 現在 未來를 아우르며 氣候變化의 危機를 맞아 鐵道가 해야 할 일까지 展望하는 550쪽의 두꺼운 冊이 될지는 몰랐다.

“出刊하기 前에 ‘鐵德’(鐵道에 푹 빠진 오타쿠를 우리 式으로 表現한 ‘鐵道 덕후’의 줄임말) 몇 분에게 보여드렸더니 感動을 받으시더라고요. 하지만 率直히 一般 讀者에게는 (이 冊이) 壁이 좀 있어요. 하하.”

아닌 게 아니라 그렇다. 종이를 실로 꿰맨 模樣을 그대로 드러내도록 누드四철(絲綴) 製本한 冊의 表紙는 要領不得意 빨간色 禹下向(右下向) 私選 數十 個가 그어진 그래프다. 冊을 펼치면 數百 個의 圖表와 指導가 지면 곳곳을 占領하고 있다. 冊에 登場하는 專門用語 說明만 열네 쪽에 이른다. 죽 훑어보기만 해도 情報의 密度가 대단해 설렁설렁 읽을 엄두가 나지 않는다.

“2017年 原稿를 請託하고 첫 番째 場(章)을 받았는데 原稿紙 1000張이 왔어요. ‘되게 멋있다’고 생각하면서도 그다음부터 제 役割은 原稿를 쳐내는 일이었어요. 鐵德의 世界가 넓고도 깊다는 事實을 깨달았습니다.”

하지만 序論을 읽어보면 興味가 솔솔 인다. 서울을 中心으로 뻗어 있는 韓國 鐵道網에 各種 資料를 덧입혀 鐵道라는 시스템이 어떻게 生命力을 갖는지 촘촘히 說明한다. 韓國에 局限되지 않고 世界의 鐵道 技術, 經營, 政策을 누비고 結局은 氣候危機 對應에 決定的인 手段이 鐵道라는 것을 나름의 方式으로 立證해낸다. 結局 航空機와 自動車가 得勢하고 自律走行車까지 登場하는 未來 交通의 世界에서도, 鐵道가 如前히 그리고 더 많이 必要한지를 論證하는 冊이다.

“國際에너지機構가 氣候變化 抑制를 위해 地球 平均 上昇氣溫을 攝氏 2度 未滿으로 하려면 鐵道輸送量을 늘려야 한다고 展望했는데 著者는 ‘페르미 推定’을 통해 따져봤어요. 大略 計算했더니 京釜高速鐵道 700個나 서울地下鐵 4號線 2500個 짓는 程度라는 거죠. 이를 위해 先進國이 開發途上國에 鐵道 開發을 支援하자는 건데 宏壯히 現實的이면서도 理想的이죠.”

朴 編輯長이 생각하는 이 冊의 첫 番째 讀者는 鐵道 現業 從事者, 政策立案者, 硏究者들이다. 그렇다고 一般 大衆이 이들보다 덜 重要한 讀者라고는 보지 않는다. 都市鐵道 路線을 新設한다고 하면 집값 오를까만 생각하지 말고 鐵道에 對해 차근차근 알아 가면 選擧철마다 開發 論理에 附和雷同하는 政治人 等을 監視할 수 있다는 것이다.

“‘이거 뭐지’ 하는 분들이 많을 텐데요. 2張까지는 한番 마음을 열고 읽어주시기를 바랍니다.”
 
민동용 記者 mindy@donga.com
#巨大都市 서울 鐵道 #박활성 編輯長 #워크룸 프레스
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본