•  


美서 朝鮮 儒敎哲學 가르치는 마크 歲턴 敎授 “韓國은 왜 退溪-栗谷만 내세우나”|동아일보

美서 朝鮮 儒敎哲學 가르치는 마크 歲턴 敎授 “韓國은 왜 退溪-栗谷만 내세우나”

  • Array
  • 入力 2011年 9月 22日 03時 00分


코멘트
“한국은 철학의 나라입니다. 퇴계 이황과 율곡이이의 초상이 그려진 한국의 지폐만 봐도 이를 알 수 있습니다.” 17일 미국 뉴욕 
퀸스의 예감 아트 갤러리에서 동양철학 강의를 연 마크 세턴 교수를 만났다. 뉴욕=김진 기자 holyjjin@donga.com
“韓國은 哲學의 나라입니다. 退溪 李滉과 栗谷李珥의 肖像이 그려진 韓國의 紙幣만 봐도 이를 알 수 있습니다.” 17日 美國 뉴욕 퀸스의 豫感 아트 갤러리에서 東洋哲學 講義를 연 마크 歲턴 敎授를 만났다. 뉴욕=김진 記者 holyjjin@donga.com
“太極旗만큼 哲學的인 國旗는 世上 어디에도 없습니다. 中國이 5000年 前 陰陽思想을 다룬 主役 哲學을 만들었다면 韓國은 陰陽이 調和된 太極 마크와 宇宙 萬物의 原理를 담은 8卦를 國旗에 그려 넣었죠. 複雜한 周易의 哲學을 太極旗에 集大成한 것입니다.”

푸른 눈의 學者는 英語로 韓國의 東洋哲學을 論하고 있었다. 17日(現地 時間) 美國 뉴욕 퀸스의 豫感 아트 갤러리에서 ‘陰陽哲學’을 講義한 마크 歲턴 敎授(59). 그는 韓國 儒敎에 魅了돼 성균관대에서 韓國哲學으로 學士와 碩士學位를 받았다. 옥스퍼드대에서 博士學位를 받은 後 1994年부터 2002年까지 美國 뉴욕 스토니브룩臺에서 韓國의 儒敎哲學을 가르쳤다. 現在는 美國 코네티컷 州에 있는 브리지포트臺에서 東洋哲學과 世界宗敎를 가르치고 있다. 17日 講演이 끝난 後 記者와 韓人食堂에서 燒酒와 부침개를 먹으며 韓國哲學에 對한 이야기를 나눴다.

“韓國은 退溪와 栗谷만을 내세우는 것 같아 안타깝습니다. 두 사람도 偉大하지만 中國의 哲學思想을 발전시켰다는 側面에서 創造的인 思想家라고는 할 수 없어요. 丁若鏞을 筆頭로 한 實學思想은 西洋 사람들의 耳目을 사로잡을 만큼 創造的인 思想입니다.”

歲턴 敎授는 西洋의 學問과 東洋思想을 連結하고 朱子學에만 치우친 旣存 學風을 批判하며 自身만의 哲學을 만들었던 丁若鏞과 같은 實學者들에 對한 硏究와 世界化가 切實하다고 强調했다.

歲턴 敎授는 社會的 問題를 날카롭게 批判하면서도 그 批判의 칼날을 은유적으로 諷刺한 게 實學의 ‘致命的인 魅力’이라고 말했다. “朴趾源의 兩班傳을 보세요. 읽을수록 날카로운 諷刺에 놀라게 됩니다. 自身이 屬한 兩班階級의 世態를 豐富한 유머를 통해 辛辣하게 批判하는 것은 世界 어디에도 없습니다.” 그는 프랑스의 作家 볼테르를 凌駕하는 思想家로 朴趾源을 꼽았다.

海外 東洋哲學界에서 韓國哲學이 갖는 位置를 물었더니 한숨 섞인 對答이 돌아왔다. “안타깝지만 只今까지는 位置라고 할 만한 게 없었습니다. 東洋哲學 하면 으레 90%가 中國哲學을 論했고 韓國哲學은 그저 中國哲學을 따라한 것에 不過하다는 視角이 澎湃했죠. 때론 日本哲學보다도 認知度가 낮습니다.” 歲턴 敎授는 英語로 飜譯된 道德經을 보여주며 朴智元의 兩班傳이나 虎叱과 같은 文學서, 韓國 實學者들의 政治思想을 論한 英文 書籍은 찾기 힘들다고 말했다.

둘이서 燒酒 한 甁을 다 비울 때쯤 歲턴 敎授는 解法을 提示했다. “로스앤젤레스 캘리포니아代(UCLA)가 좋은 事例입니다. 東洋哲學 속에서 韓國哲學을 紹介하려는 움직임이 活潑한 곳이죠. 韓國哲學을 無條件 獨立的으로 가르치는 것보다 東洋哲學을 工夫하며 자연스럽게 韓國哲學의 魅力을 紹介하는 것이 必要합니다. 그러나 一旦 英文 硏究와 書籍 出版에 힘써야 합니다.”

그는 요즘 올바른 價値觀에 對한 敎育 없이 지나친 物質主義만을 强調한 美國의 敎育實態를 批判하는 內容의 著書를 쓰고 있다. 冊 이름을 물었더니 빙긋 웃으며 알려줬다. “‘朴趾源의 警告’입니다.”

뉴욕=김진 記者 holyjjin@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본