•  


夫婦 倦怠期 避하는 7가지 祕法|東亞日報

夫婦 倦怠期 避하는 7가지 祕法

  • 東亞日報
  • 入力 2010年 3月 19日 14時 18分


코멘트
美國의 戀愛 專門 블로거이자 데이팅코치 데이비드 와이건트가 旣婚夫婦들이 倦怠期를 避하고 戀愛할 때처럼 서로에 對한 깊은 愛情을 維持할 수 있는 祕法 7가지를 紹介했다. 와이건트는 生活 속에서 얼마든지 實踐할 수 있는 簡單한 方法으로 熱情的인 夫婦關係를 지속시킬 것을 强調했다.

△데이트 하러 나가자 =하루 日課가 끝난 뒤 저녁에 집에만 있으면서 TV를 視聽하는 夫婦는 서로를 居室에 놓인 家具처럼 여기기 마련이다. 一週日에 한 番쯤은 데이트를 하러 함께 外出하는 것이 必要하다.

데이트를 할 때엔 平素와 달리 잘 차려입고 나가는 것을 잊어선 안 된다. 雰圍氣 좋은 食堂에서 특별한 飮食을 먹고 볼링을 치거나 散策하는 等 戀愛할 當時의 氣分을 되살려 데이트를 즐겨 보자.

어디 가서 무엇을 하는지는 크게 重要한 問題가 아니다. 配偶者를 처음 만나 데이트를 할 때처럼 對하는 態度와 마음가짐이 가장 必要하다.

△人事는 제대로 하자 =當身의 人生에서 가장 重要한 사람이 일을 마치고 집에 돌아오면 玄關에 나가서 맞이하고 키스를 나누자. 집안 어딘가에서 다른 일을 하며 "왔어?"라고 소리질러선 안 된다.

當身이 집에 오는 쪽이고 配偶者가 너무 바빠서 미처 玄關에 나오지 못했다면 찾아가서 눈을 마주치고 人事를 한다. "여보, 나 왔어"라고 대충 얼버무리고 혼자 房안으로 들어가 옷부터 갈아입지 말자.

작은 表現과 配慮만으로도 夫婦가 서로를 생각하는 마음이 오랫동안 持續될 수 있다.

△키스를 아끼지 말자 =아침에 눈을 뜨면 옆에 누워있는 配偶者에게 키스부터 한다. 입냄새 따위는 잊어버려야 한다. 하루에 가장 첫 瞬間부터 사랑을 表現하는 것이다.

勿論 잠자리에 들 때에도 마찬가지다. 各自 冊이나 TV를 보더라도 寢臺에 들어가면 男便이나 아내에게 잘 자라는 키스를 잊지 말자.

많은 夫婦들이 밤마다 各自 寢臺 兩쪽에서 自身의 자리로 몸을 들이밀고 쿨쿨 잠이 든다. 이런 習慣은 倦怠期를 自招하기 마련이다.

△안 하던 것을 해보자 =倦怠期는 말 그대로 相對方이 지루해질 때 온다. 가끔씩 平素 안 하던 것들을 試圖해보는 것은 夫婦關係에 불같은 熱情을 惹起한다.

집안이나 房안에 촛불을 켜는 것은 簡便하면서도 로맨틱한 雰圍氣를 자아내는 方法이다. 하루쯤은 집에 들어가면 TV부터 켜는 平素 習慣에서 벗어나 電燈을 끄고 촛불에 불을 밝히자.

촛불이 아니라도 좋다. 每日 보거나 하던 것에서 조금만 벗어나면 지루함이 사라진다.

△별 일 없어도 메시지를 보내자 =많은 夫婦가 무슨 일이 생기거나 特別히 할 말이 있을 境遇에만 서로에게 文字메시지를 보낸다. 아무 理由 없이 '사랑해'라고 적은 文字메시지 한 通이 相對方을 기쁘게 만든다.

文字메시지가 아니더라도 이메일이나 보이스메일 같은 것을 보내도 좋다. 業務와 關聯된 內容이나 스팸으로 가득한 이메일 目錄에 갑자기 配偶者의 이름으로 '當身이 最高야' 같은 것이 뜬다면 氣分이 어떨까.

문자메시지나 이메일은 돈이 많이 드는 이벤트도 아니다. 이렇게 簡便한 方法으로도 倦怠期를 물리칠 수 있다.

△'깜짝메모'를 남기자 =大部分의 사람들이 깜짝 이벤트를 좋아한다. 가끔씩 男便의 書類가방이나 아내의 핸드백 속에 自身이 直接 쓴 '깜짝메모'를 살짝 넣어두자.

아침 일찍 出勤할 境遇엔 '하루 終日 當身만 생각할게'나 '우리가 함께 있는 것이 너무 좋아' 같은 메모를 적는다. 처음 만났을 때 설레던 氣分과 戀愛할 當時의 알콩달콩한 追憶이 새록새록 떠오를 것이다.

△떨어져 지내도 함께 있자 =長期出張 等 夫婦가 相當 期間 떨어져 지낼 境遇엔 "別 일 없지?" 같은 日常的인 安否 電話 代身 相對方이 每日 하나씩 읽을 수 있도록 便紙를 적는다. 서로에게 이런 便紙를 남기면 몸은 떨어져 있을지라도 마음은 하나가 될 것이다.

아침마다 便紙를 꺼내 읽으면서 男便과 아내는 서로에 對해 다시 한 番 생각하게 된다. 當身의 생각 속에 配偶者가 繼續 存在하는 것은 夫婦가 熱情을 잃어버리지 않도록 만드는 지름길이다.

남원상 記者 surreal@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본