•  


[文化캘린더]어떤 映畫 볼까/‘피오릴레’ 外|東亞日報

[文化캘린더]어떤 映畫 볼까/‘피오릴레’ 外

  • 入力 2005年 8月 19日 03時 52分


코멘트
◆피오릴레

開封 8月 19日

監督 타비아니 兄弟

主演 클라우디오 非갈리, 갈라테아 란치

장르 드라마

等級 15歲

內容 시모나와 에밀리오 男妹는 할아버지를 만나러 가는 길에 아버지에게서 黃金에 얽힌 自身의 家門에 關한 傳說을 듣게 된다.

20字 坪 繪畫 같은 映畫, 或은 映畫 같은 繪畫.(동아일보 映畫팀)

이 場面: 에밀리오의 손에 金貨 한 個가 쥐어진 마지막 場面-詛呪는 繼續된다? 아니면 詛呪는 後對하기 나름?

◆虛費, 첫 始動을 걸다

開封 8月 19日

監督 앤젤라 로빈슨

主演 린제이 로한

장르 코미디·판타지

等級 全體

內容 살아있는 競走車인 폴크스바겐 비틀 ‘虛費’가 廢車 直前에 레이서를 꿈꾸는 買氣를 만나 意氣投合해 美國 最大 競走大會인 나스카에 나간다.

20字 坪 슬픔이란 눈곱만큼도 없는 希望과 幸福의 드라마.(동아일보 映畫팀)

이 場面: 스케이트보드를 타듯 가드레일 위를 지치거나, 鐵條網 壁을 타고 움직이는 虛費의 絢爛한 원맨쇼.

◆옹박-두 番째 미션

開封 8月 18日

監督 프라車 핀카우

主演 토니 者

장르 액션

等級 15歲

內容 泰國 山골의 靑年 캄은 家族처럼 지내던 코끼리가 密輸꾼들에 依해 濠洲로 빼돌려지자 코끼리를 찾아 濠洲行 飛行機를 탄다.

20字 坪 펄펄 뛰는 生鮮같은 토니 者의 싱싱한 액션으로 만든 泰國 弘報 映畫.(황영미)

이 場面: 캄이 强力한 무에타이를 利用해 70餘 名의 惡黨들을 물리치는 5分假量의 롱 테이크(컷을 나누지 않고 길게 찍는 技法) 場面.

◆假髮

開封 8月 12日

監督 원신연

主演 有線, 채민서

장르 恐怖

等級 15歲

內容 白血病 治療로 머리가 다 빠져서 退院한 수현에게 언니 지현이 假髮을 사준다. 假髮을 쓰고부터 수현은 異常할 程度로 生氣가 넘치더니 언니의 옛 戀人에게 接近한다.

20字 坪 호모포비아 或은 女性連帶에 對한 深刻한 毁謗.(강유정)

이 場面: 제精神으로 돌아온 수현을 돌로 내려치는 언니 지현. 너무나도 非情하고 뜬금없이 悲壯하다.

◆王后 심청

開封 8月 12日

監督 넬슨 神

장르 애니메이션

等級 全體

內容 눈이 먼 아버지 審學區와 함께 가난하게 살던 외동딸 청이는 供養米 300席을 바치면 아버지가 눈을 뜰 수 있다는 얘기를 듣는다.

20字 坪 새로운 再解釋은 없어도 씩씩한 심청 캐릭터가 돋보인다.(황영미)

이 場面: ‘얼짱’에다 ‘몸짱’인 請이. 缸아리 兄의 몸매를 한 채 미스코리아처럼 걷는 모습.

◆拍手칠 때 떠나라

開封 8月 11日

監督 장진

主演 차승원 신하균

장르 미스터리

等級 15歲

內容 美貌의 카피라이터 정유정이 凶器에 찔린 屍身으로 호텔 客室에서 發見되고, 强力事件 解決의 ‘傳說’로 通하는 최연기 檢査는 容疑者 김영훈을 訊問한다.

20字 坪 韓國 미스터리 스릴러 映畫의 未來, 밝아지다.(강유정)

이 場面: 최연기 檢事의 獨特한 容疑者 新聞 場面. “너 나한테 말할 때 1形式 文章으로만 말해.”

◆판타스틱4

開封 8月 11日

監督 팀 스토리

主演 제시카 알바

장르 코미디·SF액션

等級 12歲

內容 宇宙에서 實驗 途中 太陽風에 맞은 네 사람은 各各 몸이 고무처럼 늘어나고, 透明人間이 되며, 불덩이가 되어 날아다니고, 돌덩이처럼 세지는 能力을 갖게 된다.

20字 坪 덥죠? 그럼, 알바의 美貌에 빠져보아요.(강유정)

이 場面: 몸이 돌덩이처럼 단단해진 宇宙飛行士 벤을 덮친 트럭이 오히려 고물처럼 찌그러진다.

◆첼로

開封 8月 10日

監督 이우철

主演 成賢娥 박다안

장르 恐怖

等級 18歲

內容 大學의 첼로 講師 홍미주는 親舊였지만 自身과 함께 交通事故를 當했다가 홀로 죽은 泰然의 記憶에 괴로워한다. 미주가 發達障礙 큰딸에게 첼로를 사주면서 家族들이 하나씩 죽는다.

20字 坪 모든 것이 不足하다.(김봉석)

이 場面: 韓國 恐怖映畫의 傾向인가. 殘忍하고 無責任하게 아이들이 숨진다.

※評點은 映畫評論家(김영진 김봉석 황영미 강유정) 및 동아일보 映畫팀 評價.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본