•  


[스타일/푸드]冷국, 너에게 빠지고 싶다|동아일보

[스타일/푸드]冷국, 너에게 빠지고 싶다

  • 入力 2003年 7月 31日 16時 45分


코멘트
▼미역 조랭이떡국
▼미역 조랭이떡국
시원한 것만 입에 넣고 싶은 여름이다. 시원하다고 淸凉飮料나 아이스크림을 입에 달고 살면 입맛은 더욱 없어지게 마련. 簡便하게 만들 수 있고 입맛을 돋우면서도 營養面에서 均衡을 갖춘 冷국이 意外로 많다.

韓食料理 專門家 3 名으로부터 보기에도 시원하고 맛도 좋은 冷국을 推薦받았다.

1.미역 조랭이떡국

미역은 血液을 맑게 해준다. 便祕에도 좋으며 高血壓 動脈硬化症을 豫防한다. 밥 代身 조랭이떡으로 別味를 맛볼 수 있다.

材料: 마른 미역 10g, 오이 4分의 1個, 붉은 고추 4分의 1個, 다진 마늘 2分의1 작은술, 生薑汁 若干, 잣 2分의1 작은술, 食醋 2큰술, 雪糖 1큰술, 소금 2分의1 작은술, 국간醬 2分의1 작은술, 조랭이떡 20個, 얼음물

調理法: 미역은 데친 뒤 約 3cm 길이로 썬다. 오이는 채를 썰어 얼음물에 담근 뒤 건져낸다. 붉은 고추는 씨를 털어 내고 곱게 채 썬 뒤 冷水에 담갔다가 건져낸다. 조랭이떡은 끓는 물에 삶아낸 뒤 바로 冷水에 담가 식힌다. 미역과 조랭이떡을 그릇에 담고 食醋 雪糖 소금 국간醬으로 양념한 얼음물을 부은 뒤 잣 오이채 붉은고추채를 고명으로 얹는다

▼검은콩 감자菜 冷국

2.검은콩 감자菜 冷국

中間 程度 크기의 감자 2個는 밥 1空氣와 熱量이 맞먹는다. 감자에는 비타민 B1, B2, C와 칼륨도 豐富하게 들어 있다. 검은콩은 몸이 잘 붓거나 體力이 떨어져 식은땀을 많이 흘리는 사람에게 좋다.

材料: 검은콩 한 컵, 검은깨 2큰술, 감자 큰 것 1個, 소금 1큰술, 물 1컵, 오이 4分의 1個, 토마토 1쪽

調理法: 검은콩을 10時間假量 물에 담가서 불린다. 껍질을 벗긴 뒤 냄비에 물을 붓고 거품이 올라올 程度로 끓으면 깨끗이 헹군다. 삶은 콩은 冷水, 검은깨와 함께 믹서에 곱게 갈아 체에 받친다. 감자는 곱게 채 썰어 끓는 물에 슬쩍 데친 뒤 5分 程度 얼음물에 담근다. 烏耳島 곱게 채 썰어 冷水에 5分 程度 담근 뒤 건져낸다. 감자를 于先 그릇에 담고 콩물을 부은 뒤 토마토 오이를 얹어낸다. 소금을 곁들여 내놓는다.(이상 도움말 푸드 앤드 컬처 코리아 김수진 院長)

▼가지冷국

3.가지冷국

가지는 止血 및 解毒作用을 하고 高血壓 動脈硬化 等을 緩和시켜 준다. 여름철에 求하기 쉬운 菜蔬로 熱量이 높지 않다. 나이가 많거나 高血壓 症勢가 있는 사람에게 좋다.

材料: 가지 2個, 오이 2分의 1個, 국간醬 1작은술, 雪糖 2分의 1큰술, 소금 1작은술, 고춧가루 2分의 1작은술, 다진 마늘 2分의1작은술, 다진 파 1작은술, 깨소금 1작은술, 참기름 1작은술, 食醋 2큰술, 물 세 컵

調理法: 가지는 3∼4等分한 뒤 各各 半으로 자른다. 찜통에 물을 끓이다 김이 오르면 2分 동안 찐다. 재빨리 얼음물에 넣어서 식힌 뒤 꼭 짜서 가늘게 찢는다. 烏耳島 채 썬다. 準備된 가지와 오이에 食醋 간醬 雪糖 소금을 넣은 뒤 10分 程度 뒀다가 물을 부은 뒤 고춧가루 마늘 파 깨소금 참기름을 넣는다. 국간醬 代身 참치액젓을 넣어도 좋다.

▼풋콩國

4.풋콩國

콩국하면 노란色을 생각하기 쉽지만 軟豆色 풋콩으로 콩국을 만들어도 좋다. 植物性 蛋白質이 많고 色相이 高級스럽고 예쁘다.

材料: 풋콩 2컵半, 잣 3分의 1컵, 生水 4∼5컵, 소금 2작은술

調理法: 풋콩의 깍지를 까서 깨끗이 씻어 냄비에 담고 소금을 넣은 물에 끓여 콩의 껍질을 벗긴다. 이 콩을 물에 넣어 자글자글 끓으면 바로 찬물에 헹궈 쌀을 씻듯이 씻는다. 믹서에 콩 잣 물을 넣고 간 뒤 체에 받친다. 이렇게 만든 콩국은 冷藏庫에 식혀 두었다가 국수나 새알心을 넣어 먹으면 좋다.(이상 도움말 家庭料理 專門家 우정욱氏)

▼荏子水湯

5.荏子水湯

뜨거운 蔘鷄湯을 즐기지 않는 사람이 즐길 만한 닭料理다. 닭고기는 頭腦活動을 促進하며 皮膚美容과 骨多孔症에 效果가 있다.

材料: 닭 半마리, 물 15컵, 大破 反뿌리, 마늘 2쪽, 生薑 1톨, 통후추 4∼5個, 소금 1작은술, 다진파 2작은술, 다진마늘 1작은술, 참기름 1작은술, 후춧가루 若干, 쇠고기 100g, 달걀 3個, 미나리 50g, 밀가루와 食用油 若干, 흰깨 1컵

調理法: 닭을 깨끗이 씻어서 삶다가 大破 마늘 生薑을 크게 저며 통후추와 같이 넣고 푹 삶아 닭을 건져낸다. 살코기는 결대로 굵게 찢고 국물은 차게 식혀서 기름을 걷는다. 볶은 흰깨를 믹서에 간 다음 체에 식은 닭국물과 함께 걸러 깻국을 만들고 소금과 흰 후춧가루로 간한다. 쇠고기는 곱게 다져 소금 파 마늘 후춧가루 참기름으로 양념해 알沙糖 크기의 완자로 빚는다. 밀가루 달걀 順으로 옷을 입혀 지진다. 미나리는 잎을 떼어내고 줄기만 10cm 길이로 자른 뒤 꼬치에 꿰어 煎을 부친 뒤 식혀서 다이아몬드처럼 썬다. 달걀은 흰자 노른자로 나눠 소금간을 하고 지단을 부쳐 미나리와 같은 크기로 썬다. 손질한 닭살을 그릇에 담고 완자 지단 미나리를 얹은 뒤 깻국을 붓는다.(도움말 세종호텔 이정렬 廚房長)

글=하임숙記者 artemes@donga.com

寫眞=신석교機tjrry@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본