•  


[주선희의 引上보기 希望읽기] `財福`있는 코|東亞日報

[주선희의 引上보기 希望읽기] '財福'있는 코

  • 入力 2003年 2月 20日 18時 38分


코멘트
(왼쪽부터)손길승 전경련회장.앙드레김.서경석
(왼쪽부터)손길승 全經聯會長.앙드레김.徐京錫

코가 큰 男子를 보면 흔히 “精力이 좋겠다”고들 한다. 引上學的으로 맞는 말이다. 코는 健康의 바로미터이기 때문이다. 코의 뼈대가 굵고 뚜렷하면 에너지가 强해서 身體의 다른 部位도 튼튼하다는 뜻이 된다. 剛한 에너지는 富를 부른다. 그래서 코는 財物福을 象徵한다.

코가 굵고 큰 女性은 에너지는 剛하지만 다소곳하고 애교스러운 魅力은 떨어진다고 볼 수 있다.

잘 생긴 코란 코가 始作되는 눈썹 사이 部分부터 두껍게 콧날까지 쭉 뻗어 내려온 코다. 코가 始作되는 部分이 지나치게 좁고 낮거나 코 全體가 좁으면 좋지 않다.

코는 自身의 位相을 나타낸다. 그래서 코가 높으면 도도해 보인다고 한다. 코가 높은 사람은 實際로도 固執이 세고 自己主張이 强해 職業上 學者나 硏究員 等에 어울린다. 反面 코가 낮은 사람은 謙遜해서 사람들과 어울리는 職業을 選擇하면 좋다.

코의 높낮이는 광대뼈와의 調和가 重要하다. 코가 높아도 광대뼈가 發達돼 있으면 그리 높아 보이지 않는다. 광대뼈는 남에게 보여지는 名譽의 자리이므로 코가 높고 광대뼈가 이를 잘 받쳐주면 社會的으로도 認定받는 位相의 사람이 될 수 있다. 콧대가 눈에 띄게 틀어지거나 울퉁불퉁한 境遇는 콧대를 반듯하게 成型하는 게 좋다. 그래야 自身의 位相이 반듯해지기 때문이다.

콧대가 길면 保守的인 사람이기 쉽다. 개그맨 서경석은 남을 웃기는 職業이라 自由奔放해 보이지만 內面은 保守的인 性向의 사람일 可能性이 높다. 코끝이 콧방울보다 若干 길게 내려온 사람은 美的 感覺이 있는 사람이다. 디자이너 앙드레김의 코가 바로 그런 코다.

콧대만 분명하다고 좋은 코는 아니다. 콧방울이 잘 받쳐줄 때 그 코는 더욱 빛을 發한다. 콧방울은 낚시바늘처럼 동그라면서 彈力이 있는 게 좋다. 兩쪽 콧방울을 合한 面積이 콧날의 동그란 面積과 같으면 좋다. 사람이 신나게 웃거나 火가 나서 씩씩距離면 콧방울이 둥글게 彈力을 받는다.

샐러리맨 出身으로 最近 全國經濟人聯合會 會長이 된 SK 손길승 會長의 코가 典型的으로 財福이 있는 코다. 코가 두텁게 뻗어 있고 兩쪽 콧방울이 뚜렷하면서 콧날 둥근 部位가 콧방울 2個를 合한 面積이며 앞에서 콧구멍이 보이지 않는다. 어딜 가더라도 自身의 밥그릇을 챙기고 그 分野에서 한자리를 確實하게 차지할 印象이다.

그런데 콧방울의 彈力이 지나쳐서 콧구멍이 들여다보이는 境遇가 있다. 김대중 大統領, 김영삼 前 大統領 等이 代表的인 例다. 콧구멍이 들릴 程度로 콧방울에 彈力이 있으면 攻擊과 防禦力이 뛰어나다고 볼 수 있다. 하지만 이런 境遇 큰 財福은 없는 便이다. 財産이 들어왔다가도 쉽게 빠져나가기 때문이다.

크게 웃을 일도, 크게 화낼 일도 없는 사람은 콧방울이 發達하지 않는다. 過去 身分制度가 있던 時代 머슴들의 코가 그랬다. 하지만 요즘은 스스로 王과 王妃가 되어 아이들도 王子와 公主처럼 키우면 산다. 그래서 요즘은 콧방울이 發達된 사람이 많다.

큰 코가 좋다고 해서 누군가와 比較해서 내 코가 크다 작다를 判斷해서는 안된다. 均衡과 調和가 印象의 잣대이기 때문이다. 自身의 얼굴에서 코가 比較的 均衡있게 크고 콧방울에 彈力이 있으면 그 코는 財福있는 코라고 할 수 있다. 비록 코가 작은 사람이라 할지라도 每日 즐겁게 살다보면 코는 얼마든지 彈力 있고 굵어질 수 있다. 이제부터 自身의 에너지를 키우기 爲해, 財福을 불러들이기 위해 자주 웃고 신바람 나게 살아보면 어떨까.

주선희 引上硏究가 joo3388@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본