•  


最强 戰力…브라질 티켓 끊자|주간동아

週刊東亞 854

..

最强 戰力…브라질 티켓 끊자

최강희號 젊은 피 8名 差出해 9月 11日 우즈벡 遠征길

  • 남장현 스포츠동아 스포츠2部 記者 yoshike3@donga.com

    入力 2012-09-10 11:06:00

  • 글字크기 설정 닫기
    최강 전력…브라질 티켓 끊자

    蹴球國家代表팀 최강희 監督이 8月 29日 午前 서울 신문로 대한축구협회蹴球會館에서 出戰 選手 23名 名單을 發表했다.

    이제는 兄님들이 나선다. 2012 런던올림픽에서 銅메달의 榮光을 일군 아우들의 氣勢를 國家代表팀이 이어간다. 최강희號가 ‘愉快한 挑戰’ 2幕을 準備하고 있다. 8回 連續 월드컵 本選 進出을 目標로 하는 韓國 蹴球는 2014 브라질월드컵 아시아 最終豫選 3次戰 우즈베키스탄과의 遠征 競技(9月 11日 타슈켄트 派흐他코르 센트럴 스타디움)를 앞두고 있다.

    雰圍氣는 아주 좋다. 부담스러운 카타르 遠征 1次戰(6月 8日 都下)에서 4對 1 勝利를 챙긴 최강희號는 나흘 뒤인 6月 12日 홈 競技(景氣 高陽市)로 치른 레바논과의 2次戰에서도 3代 0 完勝을 거두며 2連勝 街道를 달렸다. 우즈베키스탄 遠征에서도 勝利해 勝點 3點을 따낼 境遇 브라질行 티켓을 早期에 確定짓는 有利한 高地를 占할 수 있다. 結局 이番 競技와 10月 16日 豫定된 이란 遠征(場所 未定) 4次戰이 最大 고비다.

    최강희 監督은 8月 29日 서울 鍾路區 신문로 대한축구협회蹴球會館에서 열린 우즈베키스탄 遠征 競技에 出戰할 選手 名單을 發表하는 記者會見에서 “個人的으로 3次戰이 最終豫選의 最大 分水嶺이라고 생각한다”며 “相對 亦是 우리에게 敗하면 앞으로 狀況이 不透明해지고, 反對로 우리는 相當히 유리해질 수 있어 選手 選拔을 크게 苦悶했다”고 밝혔다. 그는 이어 “좋은 雰圍氣를 이어가도록 徹底히 準備하겠다”며 당찬 出師表를 던졌다.

    런던올림픽 效果 이어갈까

    런던올림픽의 感動은 대단했다. 짜릿함을 준 洪明甫好意 快擧에 全 國民이 벅찬 感激을 맛봤다. 젊은 選手들의 實力이 世界舞臺에서도 통한다는 事實을 滿天下에 알린 셈이다. 2002 韓日월드컵 4强 神話에 버금가는 기쁨이었다.



    우즈베키스탄 遠征에 對備해 최강희號에 乘船한 멤버는 모두 23名. 이들 가운데 올림픽 奇跡의 主役 8名이 包含됐다. 와일드카드로 洪明甫號에 뽑혔던 박주영(27·셀打 데 비고)과 골기퍼 정성룡(27·水原 三星), 主張 구자철(23·아우크스부르크), 奇誠庸(23·스완지 시티), 김보경(23· 카디프 시티) 等은 事實 크게 눈에 띄지 않는다. 以前부터 꾸준히 成人 代表팀에 이름을 올렸기 때문이다.

    正말 印象的인 건 올림픽 銅메달 決定戰을 마친 뒤 ‘獨島는 우리 땅’이라는 피켓을 들고 그라운드를 뛰다 國際蹴球聯盟(FIFA)과 國際올림픽委員會(IOC)로부터 施賞式 不參 通報를 받은 朴宗雨(23·釜山 아이파크)와 왼쪽 풀백 윤석영(22·全南 드래곤즈), 中央 守備手 황석호(23·산프레체 히로시마)가 代表팀에 選拔된 事實이다. 이들은 아직 A매치 出戰 經驗이 없다.

    그렇다고 이들 三人坊의 實力이 不足하다는 얘기는 아니다. 올림픽 舞臺에서 보여준 퍼포먼스는 宏壯히 훌륭했다. 崔 監督도 稱讚을 아끼지 않았다.

    “올림픽 前에도, 올림픽 期間 中에도 選手들을 注意 깊게 살펴봤다. 代表팀 코칭스태프와 올림픽 코칭스태프의 意見을 收斂해 이들을 뽑아도 좋다는 結論을 내렸다. 洪明甫 監督과도 여러 次例 對話했고, 充分히 代表팀에서 活躍할 수 있다는 判斷이 섰다. 박종우는 ‘獨島 세리머니’ 해프닝으로 論難을 빚기도 했지만 터프하고 많이 뛰는 守備型 미드필더로 적합하다는 생각이다. 윤석영度 빠른 오버래핑과 積極的인 守備로 팀에 꼭 必要하다는 印象을 받았다. 황석호의 實力도 좋다.”

    肯定的인 競爭 構圖를 위한 밑그림도 洪明甫湖의 ‘營建’들을 選拔하는 데 한몫했다는 分析이다. 고인 물은 썩는 法. 워낙 代表팀 資源이 限定되다 보니 日程 時間이 흐르면 主戰으로 꾸준히 出戰해온 選手들은 자칫 懶怠해질 수 있다. 旣存 國家代表팀 司令塔은 恒常 이 部分을 警戒해왔다. 崔 監督도 마찬가지다. 때론 新鮮한 刺戟을 줄 必要가 있다. 崔 監督은 이들에 남다른 期待感을 드러냈다.

    “올림픽 出戰 選手들을 많이 뽑았다. 23名 엔트리를 定하다 보면 언제든 犧牲해야 할 選手들이 있게 마련이다. 이러한 選手들이 不平과 不滿을 가지면 瞬息間에 雰圍氣가 흐려질 수밖에 없다. 當然히 좋은 競技力과 結果를 期待하기 어렵다. 올림픽 出戰 選手들이 젊음과 霸氣로 팀에 活力을 불어넣는 데 寄與할 것이다.”

    박주영-이동국 組合이 關鍵

    天才 스트라이커 박주영이 돌아왔고, 1年 가까이 모습을 볼 수 없던 이청용(24·볼턴 원더러스)도 太極마크를 다시 찾았다. 두 選手를 우즈베키스탄 遠征의 核心으로 봐도 無妨하다. 事實 崔 監督과 박주영이 마냥 좋은 關係는 아니다. 2月 29日 쿠웨이트와의 브라질월드컵 3次 豫選 最終戰 때 崔 監督은 박주영을 選拔했다. 代表팀 指揮棒을 잡은 지 얼마 안 됐을 때라 박주영에 큰 期待를 걸었으나 플레이가 좋지 못했다. 하지만 選手 競技力에 浮沈이 있을 수 있다는 點을 理解 못 할 崔 監督이 아니다.

    眞짜 問題는 5月 末에 터졌다. 박주영의 兵役 回避 論難이 일자 6月 最終豫選 1, 2次戰을 앞두고 崔 監督이 박주영을 代表팀 名單에서 除外했다. 앞서 崔 監督은 대한축구협회에 要請해 公式的인 자리를 마련하고 박주영에게 解明 인터뷰를 할 것을 勸했지만 박주영이 끝내 應하지 않았다. 그런데 올림픽을 앞두고 박주영이 洪明甫 監督과 함께 記者會見을 열면서 崔 監督의 體面이 구겨졌다.

    最近 韓國 蹴球를 둘러싸고 일어난 一連의 事件이 多幸히 박주영과 崔 監督 모두를 살렸다. 대한축구협회는 K리그 勝負造作 事態에 對해 無責任하게 발을 빼는가 하면, 技術委員會度 열지 않고 윗線에서 조광래 前 代表팀 監督을 更迭했다. 조광래號 코칭스태프에겐 殘餘 年俸을 支給하지 않고 非理 職員에겐 億臺 慰勞金을 支給하는 等 대한축구협회의 非正常的인 行態가 繼續되고 있음에도 各級 代表팀이 宣傳해 박주영이 돌아올 수 있는 雰圍氣가 造成된 것이다.

    崔 監督은 “現在 代表팀에 가장 重要한 건 雰圍氣”라고 말했다. 그는 “2月부터 代表팀을 이끌면서 가장 힘든 部分이 內部 結束이었다”며 “選手들에게 自負心, 自信感, 責任意識, 犧牲精神 等을 가질 것을 繼續 注文한다. 여기에 集中하면 훨씬 좋은 代表팀이 될 수 있다고 믿는다”고 自信했다.

    戰術的인 影響도 크다. 박주영의 復歸로 代表팀은 또 다른 攻擊 옵션이 생겼다. 이동국(33· 全北 현대)과 김신욱(24·蔚山 현대)으로 僅僅이 버텨온 崔 監督에게 박주영은 千軍萬馬와 다름없다. 다만 플레이 스타일이 全혀 다른 박주영과 이동국을 잘 組合해 시너지 效果를 이끌어내는 것이 課題다. 투 톱(4-4-2)이냐, 源 톱(4-2-3-1)이냐도 關鍵이다. 아직까진 재미를 보지 못했다.

    이청용의 復歸도 鼓舞的이다. 左右 側面에 엄청난 波長을 몰고올 것이다. 이청용이 過去 代表팀에서 消化했던 오른쪽 날개는 그동안 이근호(27·蔚山 현대) 몫이었다. 이청용이 돌아오면서 이근호를 活用하는 方案이 關心을 끈다. 왼쪽 側面으로 移動할 수도 있고, 攻擊 옵션으로 布陣할 수도 있다. 萬若 왼쪽으로 移動하면 ‘박지성의 後繼者’로 불리는 김보경과 競爭 構圖를 形成할 展望이다. 이래저래 興味津津한 최강희號다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본