•  


外換危機 20年, 機會의 門 넓히자|동아일보

連載 포인트

連載

外換危機 20年, 機會의 門 넓히자

記事 10

購讀 0

날짜選擇
  • 靑-국회-사법기관 신뢰 바닥… “금 모으기 운동 다신 않겠다”

    靑-國會-司法機關 信賴 바닥… “金 모으기 運動 다신 않겠다”

    “돌 半指가 없는 아이를 볼 때마다 未安하다. 나라가 잘되길 바라는 마음에 온 家族의 追憶까지 바쳤는데…. 只今은 후회스럽다.” 職場人 金某 氏(46)의 첫딸은 돌 半指가 남아 있지 않다. 1997年 12月 ‘나라 庫間’의 달러가 바닥을 드러냈고 外換危機가 터졌다. 이듬해 1月 5日…

    • 2017-01-06
    • 좋아요
    • 코멘트
  • “밀레니얼 世代를 求하라” 팔걷은 海外企業들

    世界的 金融會社인 JP모건체이스는 靑年들을 위한 獨特한 社會貢獻 活動을 하고 있다. 美國 內 主要 都市와 손을 잡고 地域 일자리와 産業 展望에 對한 報告書를 發表하는 프로젝트다. 例를 들어 로스앤젤레스에 어떤 일자리가 있으며 앞으로 急成長할 일자리가 무엇인지를 紹介하는 情報를 報告書로…

    • 2017-01-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 성공조건 1순위는 무엇일까요… 같은 설문 해보니

    成功條件 1順位는 무엇일까요… 같은 設問 해보니

    ‘韓國 社會에서 成功하려면 必要한 게 무엇일까?’ ‘잘살아 보자’는 一念으로 밤낮을 가리지 않고 땀 흘렸던 아버지 世代들은 當然히 實力이라고 믿었다. 동아일보가 1964年 12月 全國 成人 男性 1020名을 對象으로 實施한 民生 關聯 輿論調査에서 이런 아버지 世代의 믿음은 고스란히…

    • 2017-01-05
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 4次 産業革命 對應 ‘인더스트리 4.0’ 政策… 아디다스 工場도 23年만에 獨 컴백시켰다

    獨逸 스포츠用品 製造社 아디다스는 1993年 海外로 모든 生産工場을 옮긴 지 23年 만인 지난해 9月 獨逸에 새 工場을 세웠다. 情報技術(IT)과 로봇을 活用해 個人 맞춤型 신발을 製作하는 ‘스마트 工場’이다. 올해 本格的으로 稼動될 이 工場은 獨逸 政府가 推進하는 4次 産業革命人 ‘…

    • 2017-01-03
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 韓 IMF졸업 도취해 20년 제자리… 獨 개혁 내달려 실업률 최저

    韓 IMF卒業 陶醉해 20年 제자리… 獨 改革 내달려 失業率 最低

    《 “獨逸은 일할 사람이 不足해 苦痛을 받고 있다.” 지난해 11月 英國 파이낸셜타임스(FT)는 獨逸 企業들이 겪고 있는 人力難을 紹介했다. 29年間 經歷 斷絶을 겪은 50代 前職 女性 銀行員이 若干의 職業訓鍊을 거쳐 곧장 業務에 投入될 程度로 요즘 求人難을 겪고 있다는 分析도 곁들였…

    • 2017-01-03
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 美-獨-英, 平等法 制定해 機會均等 保障… 韓國은 短期的 所得不平等 改善 치우쳐

    先進國들은 單純히 所得 隔差를 줄이는 結果의 平等에만 매달리지 않는다. 모든 國民이 實質的으로 均等한 機會를 保障받을 수 있게 機會의 平等을 保障하기 위한 制度를 導入하고 있다. 美國은 1964年 ‘民權法’을 制定해 各種 差別을 防止하고 機會均等을 위한 政府의 役割을 明示했다. 獨逸은…

    • 2017-01-02
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 外換危機 20年, 機會의 門 넓히자

    “만족스러운 삶을 살려면 部(富)가 많은 것만으로는 안 된다. 더 나은 敎育을 받고 더 많은 社會 參與 機會를 얻을 수 있어야 한다.” 2015年 노벨 經濟學賞 受賞者인 앵거스 디턴 美國 프린스턴대 敎授가 著書 ‘偉大한 脫出’에서 强調한 內容이다. 努力할 意志가 있는 사람에게 고른 …

    • 2017-01-02
    • 좋아요
    • 코멘트

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본