•  


[임희윤 記者의 싱글노트]함께 떠나요… 追憶의 ‘音樂 바’ 속으로|동아일보

[임희윤 記者의 싱글노트]함께 떠나요… 追憶의 ‘音樂 바’ 속으로

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 12月 4日 03時 00分


코멘트

2020年 12月 3日 木曜日 맑음. 같이 가자. #338
Pat Metheny ‘Are You Going with Me?’
(1982年)

임희윤 기자
임희윤 記者
‘아니, 이 사람은….’

2018年 初가을에 찾았던 美國 보스턴 버클리음대. 總長室 門 앞에서 發이 굳었다. 門 바로 앞 壁에 걸려 있는 單 하나의 額子에 獅子갈기 長髮 사내가 웃고 있었다. 기타리스트 팻 메시니. 이 學校 歷史賞 最年少 敎授(19歲)의 記錄을 가진 이다. 1945年 開校 以來 實技 敎育으로 이름난 이 學校가 時代의 흐름에 못 이겨 結局 2018年부터 ‘電子 디지털 樂器’ 分野 新入生에게도 門戶를 열기로 했다는 이야기를 로저 브라운 總長에게 막 들은 참이었다.

그러고 보니 버클리음대의 失戀(實演) 中心主義 傳統을 代表한 메시니야말로 한便으론 尖端 技術과 怪짜 實驗의 先驅者였다. 1980年代에 이미 ‘其他 신시사이저’를 利用해 기타와 트럼펫과 신시사이저를 합친 듯한, 그러나 그 어느 것도 아닌 第4의 소리를 만들어냈다. 메시니는 이렇게 말했다.

“이게 其他라는 생각을 버려야 한다. 더 以上 其他가 아니기 때문이다.”

立體派 美術을 聯想시키는 42縣짜리 ‘피카소 기타’, 自動으로 演奏되는 ‘오케스트리온’을 發明해 쓴 것 亦是 메시니다.

메시니는 어린 時節 트럼펫을 먼저 잡았다. 外할아버지와 아버지가 모두 트럼펫 演奏者. 그러나 트럼펫을 불 때마다 齒牙矯正機 때문에 아프고 입에서 피가 났다. 마침 비틀스에 빠지면서 기타를 들었고 웨스 몽고메리(1923∼1968)의 公演을 보고 난 뒤 재즈 기타로 돌아섰다.

‘키야….’

지난달 14日 서울 종로구의 한 公演場. 內的 歎聲이 그만 입 밖으로 샐 뻔했다. 기타리스트 정수욱이 메시니의 明礬 ‘Offramp’ 全曲을 연주하는 憲政 公演 初盤. 실타래처럼 얽힌 卽興演奏의 숲을 뚫고 明瞭하고 익숙한 反復 旋律이 魔法의 가지처럼 돋아나왔다. ‘매직아이’를 보듯 내 聽覺은 시나브로 그쪽으로 焦點이 맞아갔다.

‘레-道, 레-道, 레-道….’

두 番째 曲 ‘Are You Going with Me?’가 피어오르고 있었던 것이다. 메시니의 ‘其他 신시사이저’는 없었지만 原作者가 만들어둔 美學的 틀은 오히려 더 또렷하게 다가왔다.

‘레-道, 레-道, 레-道….’

列車 마지막 칸에서 발밑으로 흐르는 枕木을 보듯, 深夜의 高速道路에서 스치는 街路燈을 보듯. 電信柱처럼 音標와 音標가 지나갔고 내 靈魂은 이제는 멀어져버린 記憶 속의 音樂 바를 向해 漸漸 磁石에 끌리듯 疾走해갔다.

‘레-道, 레-道, 레-道… 레-道, 레-道, 레-道….’


임희윤 記者 imi@donga.com
#音樂 바 #기타 #기타리스트
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본