•  


[신나는 工夫]問題集 鬼神, 文學少女로 거듭났어요|동아일보

[신나는 工夫]問題集 鬼神, 文學少女로 거듭났어요

  • 東亞日報
  • 入力 2016年 11月 15日 03時 00分


코멘트

長篇小說 두 篇 낸 NLCS Jeju 13學年 안현서 量

NLCS Jeju 13학년 안현서 양. 선반의 책은 최근 출간된 안 양의 두번째 장편소설 ‘민모션증후군을 가진 남자’.
NLCS Jeju 13學年 안현서 量. 선반의 冊은 最近 出刊된 安 孃의 두番째 長篇小說 ‘民모션症候群을 가진 男子’.
 “長篇小說을 써보고 싶다는 제 말에 어머니가 一週日의 時間을 주셨어요. 자다가도 일어나 쓰고, 밥 먹다가도 쓰고 하면서 하루 4000單語 以上의 分量을 써 나갔어요.”

 노스런던컬리지잇스쿨 濟州(North London Collegiate School Jeju·以下 NLCS Jeju) 13學年(韓國의 高3) 안현서 量은 이렇게 16歲이던 2014年 첫 長篇小說을 썼다. 지난해 出刊된 이 小說의 題目은 ‘A氏에 關하여’. 憂鬱하고 傷處받은 사람들 앞에 슈퍼맨처럼 忽然히 나타나 感情的 도움을 주고 사라지는 疑問의 男子 A 氏의 正體를 追跡하는 過程이 미스터리 形式으로 담겼다.

 안 量은 올해 두 番째 長篇小說을 냈다. ‘民모션症候群을 가진 男子’란 題目의 이 小說은 感情을 제대로 드러내지 못하는 ‘感情障礙’ 男子가 사랑과 背信을 經驗하면서 極甚한 마음의 傷處를 입은 뒤 還生을 통해 스스로를 治癒해가는 過程을 그렸다.

 冊 읽는 데도 趣味가 없었고, 글 쓰는 것에는 더더욱 經驗도 關心도 없었다는 安 양. 그는 어떻게 이런 小說 같은 人生의 反轉을 이뤄내 作家의 꿈을 懇切히 꾸게 되었을까.

 안 孃을 濟州 서귀포시 대정읍에 있는 NLCS Jeju 캠퍼스에서 最近 만났다.

發表·討論 授業하다 文學에 눈이 ‘번쩍’


 첫 長篇小說의 始作은 學校 國語授業의 課題物이었다. ‘短篇小說 쓰기’ 課題를 받은 安 量은 5쪽 內外의 小說을 끼적였다. 이를 통해 小說 쓰기에 재미를 느끼게 된 안 量은 課題物로 냈던 短篇小說을 8日 만에 436쪽에 達하는 長篇小說로 ‘鎭火’시켰다.

 元來 안 量은 ‘文學少女’의 香氣를 全혀 뿜어내지 않던 少女였다. 서울의 中學校에 다닐 때 안 量은 讀書에도 글쓰기에도 재미를 붙이지 못했다. 그저 國語工夫를 위한 讀書에만 熱心이었다.

 “그저 ‘問題集 鬼神’이었어요. 文學作品을 읽고 나서도 主題가 무엇인지, 밑줄 친 詩語의 意味가 무엇인지만을 熱心히 따지면서 正答을 選擇肢에서 골라내기 바빴지요.”(안 量)

 2學年 때 NLCS Jeju로 옮겨온 安 孃. 처음엔 NLCS Jeju의 獨特한 國語授業이 낯설기만 했다.

 “詩 한 篇을 읽고도 ‘印象이 어떠니’, ‘이것은 무엇을 의미하는 것 같니’와 같은 質問이 한참 이어졌어요. 學生들이 저마다 손을 들고 意見을 이야기하는데도 저는 ‘그냥 가르쳐주는 대로 외우면 되지 않나?’란 생각을 하곤 했지요.”(안 量)

 進度도 매우 달랐다. 文學 장르에 따라 差異가 있었지만, 長篇小說의 境遇 半 年 동안 2∼3個 作品만 배웠다. 作品을 鑑賞한 後에는 이 作品을 다룬 論文, 評論 等을 살펴보면서 다양한 側面에서 作品을 分析했다. 分析 內容을 各自 發表하고 反駁, 再反駁하는 討論 授業으로 이어졌다. 마지막에는 自身이 作品에 對해 分析한 內容을 小論文 形態로 整理하는 에세이를 作成했다.

 “처음에는 답답한 마음이었어요. 하지만 같은 作品을 놓고 宏壯히 다양한 解釋이 나오는 모습을 보면서 비로소 文學을 鑑賞하고 즐기는 재미를 알게 됐어요.”(안 量)

 이런 過程 속에서 안 量은 文學의 魅力에 눈을 번쩍 뜨게 됐다. 文學의 즐거움을 더 많은 사람들과 나누고자 校內에 國文學 동아리를 새롭게 만들었다. 小說 쓰기에 나선 것도 이런 뜻에서다.

 이처럼 敎科 授業, 동아리 等 多方面에서 學生의 꿈과 才能을 全幅 支援하는 NLCS Jeju의 敎育 시스템 德分에 얀 量은 入試를 앞둔 狀況에서도 確固한 믿음을 갖고 自身의 꿈을 펼쳐 나갈 수 있었다.

IB디플로마 敎育, 知識을 自己化하도록

 안 量은 올해 大學 入試를 앞두고 있다. 시나리오 作家가 꿈인 그는 海外 大學에 進學해 映像·미디어 分野를 專攻하기를 希望하고 있다.

 NLCS Jeju는 安 羊과 같은 12, 13學年을 對象으로 IB디플로마 敎育課程을 運營한다. IB디플로마는 國語, 第2外國語, 數學, 科學 等 6個 敎科目을 배우는 國際公認 敎育課程. 美國 아이비리그, 英國의 옥스퍼드代 等 世界 有名 大學들에서 學生 選拔 時 IB디플로마 成跡을 反映한다.

 안 量은 “卒業試驗을 앞둔 只今은 한 番도 본 적 없는 作品을 分析하는 練習을 하고 있다”면서 “授業에서 文學作品을 스스로 分析하는 訓鍊을 反復하다보니 이제는 한 篇 한 篇 다 외우지 않아도 새로운 作品을 마주할 때마다 主題나 技法, 效果 等을 자연스럽게 찾을 수 있다”고 말했다.

 임영구 NLCS Jeju 國語敎師는 “IB디플로마 敎育은 內容을 理解하고 槪念과 論理를 받아들이는 受容的 能力을 키우는 것뿐만 아니라, 知識을 바탕으로 論理的으로 分析해냄으로써 自身만의 생각을 펼치는 創意的 能力을 기르는 것을 敎育의 目標로 삼는다”면서 “文學的 知識과 槪念을 받아들이는 部分이 授業의 30%라면, 나머지 70%는 배운 知識과 槪念을 學生이 스스로 利用하고 活用하며 自己化하는 過程”이라고 말했다.

西歸浦=글·寫眞 김수진 記者 genie87@donga.com
#nlcs #濟州 #文學
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본