•  


[섬싱Q] 스타보단 스토리!…별들도 別 수 없네|동아일보

[섬싱Q] 스타보단 스토리!…별들도 別 수 없네

  • Array
  • 入力 2011年 1月 11日 07時 00分


■ ‘톱스타 캐스팅=視聽率 大박’ 公式이 무너졌다…왜?

정우성·水涯 ‘아테나’ 스토리 蓋然性 弱해
200億 製作費 無色 視聽率 고작 10% 中盤

視聽者 달라진 눈높이…스타 涉外 안통해
‘마이 프린세스’ ‘싸인’ 等 징크스깰지 關心

우리는 이름값으로 승부 안해요‘톱스타=시청률 대박’의 흥행 공식이 지난해부터 흔들리고 있다. 쟁쟁한 스타를 캐스팅하고도 시청률이 부진했던 작품이 속출하고 있다. 이런 가운데 MBC ‘마이 프린세스’는 송승헌 김태희 두 꽃미남, 꽃미녀 스타를 주연으로 기용했지만, 스타의 유명세에 기대기 보다는 참신한 플롯으로 초반 호평을 얻고 있다.
우리는 이름값으로 勝負 안해요
‘톱스타=視聽率 大박’의 興行 公式이 지난해부터 흔들리고 있다. 錚錚한 스타를 캐스팅하고도 視聽率이 不振했던 作品이 續出하고 있다. 이런 가운데 MBC ‘마이 프린세스’는 송승헌 金泰希 두 꽃美男, 꽃미녀 스타를 主演으로 起用했지만, 스타의 有名稅에 기대기 보다는 斬新한 플롯으로 初盤 好評을 얻고 있다.
“캐스팅이 折半이다’는 말이 있을 程度로 드라마는 누가 出捐하느냐에 따라 興行이 左右되는 境遇가 많았다. 臺本과 演出力도 重要하지만, 드라마 成敗의 關鍵은 如前히 演技者 캐스팅이라는 것이 放送街의 주된 視角이다. 톱스타가 出演하면 當然히 그렇지 않은 境遇보다 여러 面에서 유리한 點이 많다. 外注製作이 活性化 되면서 最近 몇 年間 톱스타를 앞세운 드라마는 大勢였다. 하지만 지난해부터 異常한 傾向이 생겨났다. 톱스타가 出演했는데도 不振한 視聽率을 記錄하는 作品이 많아진 것. ‘톱스타 出演=視聽率 大박’이라는 말은 옛말이 됐고 나아가 ‘톱스타와 視聽率은 反比例한다’는 自嘲的인 評價가 나오기에 이르렀다.

● 톱스타 體面이 말이 아니네

SBS 드라마 ‘아테나:戰爭의 女神’(以下 아테나). 15年 만에 안房劇場에 컴백한 정우성을 비롯해 충무로에서 主로 活躍했던 水涯, 차승원 等 톱스타級 俳優들이 登場하는 作品이다. 200億 원이 넘는 製作費, 海外 로케이션 等 規模도 남다르다. 華麗한 ‘스펙’만 보면 視聽率 40∼50%는 떼어 놓은 堂上이었다.

하지만 放送 始作 後 豫想 밖의 結果로 關係者들도 當惑해하고 있다. 放送 初期 22%의 比較的 높은 視聽率을 記錄했지만, 現在는 10%臺 中盤度 버거워하는 狀況. 總 20部作인 드라마는 11日 返還點을 돌았다. ‘아테나’의 不振에 對해 華麗한 볼거리에 비해 스토리와 蓋然性이 弱하고 主要 캐릭터들의 카리스마도 ‘아이리스’보다 못하다는 指摘이 많다.

‘아테나’ 보다 먼저 放送韓 KBS 2TV ‘逃亡者’도 主人公의 面面이 華麗했다. 2010年 퓨전 史劇 붐을 일으킨 ‘推奴’의 演出陣에 정지훈(비), 이나영, 다니엘 헤니, 이정진으로 構成된 주연진. 드림팀이라고 해도 過言이 아닌 라인업을 자랑하며 지난해 下半期 KBS의 最大 期待作으로 꼽혔다. 그러나 20%가 넘는 視聽率로 始作한 드라마는 後半部에 들어 정지훈과 이나영의 이름값에 어울리지 않게 下向勢를 보이며 結局 12.7%로 끝을 맺었다.

정우성 수애 등 쟁쟁한 스타들을 기용하고도 10%대 중반이라는 아쉬운 성적을 기록하고 있는 ‘아테나:전쟁의 여신’.
정우성 水涯 等 錚錚한 스타들을 起用하고도 10%臺 中盤이라는 아쉬운 成跡을 記錄하고 있는 ‘아테나:戰爭의 女神’.

● 톱스타 없으면 編成 안돼?

이제 톱스타의 얼굴과 이름만으로 視聽者가 모이던 時代는 지났다. 아무리 人氣 높은 스타라고 해도, 이야기 構成이 脆弱하고, 캐릭터의 蓋然性이 不足하면 視聽者는 참지 않고 채널을 돌린다.

이미 이런 狀況은 지난해부터 나타나고 있지만 아직도 드라마 製作社와 放送社는 톱스타 캐스팅에 온갖 精誠을 기울인다.

限 外注製作社 關係者는 “드라마 한 篇을 製作할 때 出演料가 차지하는 比重은 60% 以上이다. 톱스타가 出演하면 廣告, 海外版權 等으로 製作費 投資가 쉽다”고 톱스타의 出演에 목을 매는 理由를 說明했다.

다른 製作社 關係者는 “톱스타를 起用하지 않으면 放送社가 編成을 안하는 風土가 없어지지 않는 以上 이런 行態는 繼續될 것”이라며 “아무리 企劃이 좋고 스토리가 탄탄해도 톱스타 이름 하나면 編成을 比較的 쉽게 따낼 수 있는 게 現實”이라고 말했다.

이와 關聯해 드라마 評論家인 윤석진 충남대 國文科 敎授도 “톱스타가 出演한다고 해서 재미가 保障되는 時代는 지났다”며 “드라마는 映像 畫報나 廣告가 아니다. 視聽者들도 스타 캐스팅을 보는 것이 아니라 탄탄한 基本技가 갖춰진 作品을 찾아간다”고 指摘했다.

尹 敎授는 이어 “製作社 等에서 스타들의 出演에 熱을 올리는 理由는 一種의 保險이다. 一般 演技者가 出演하는 것보다 成敗에 따른 危險 負擔도 적어서 選好하는 것 같다”면서 “放送社와 製作社 모두 톱스타 캐스팅에 投資하기보다 大衆의 趣向을 만족시킬 作品性을 重視하는 發想의 轉換이 必要하다”고 꼬집었다.

● ‘톱스타≠視聽率’ 징크스 깰까

새해 나란히 始作한 세 드라마의 出演俳優들이 破壞된 드라마 興行 公式을 다시 세울지도 關心事다. 배용준과 박진영이 意氣投合한 KBS 2TV 드라마 ‘드림하이’를 비롯해 박신양·김아중 主演의 SBS ‘싸인’과 송승헌·김태희 主演의 MBC ‘마이 프린세스’는 共通的으로 視聽率 製造機라고 불리는 톱스타들이 總出動했다는 點에서 放送가 안팎으로 關心이 높다.

1月 첫째 週 나란히 1, 2回 放送으로 스타트를 끊은 세 드라마는 一旦 톱스타 마케팅에 依存하지 않고 “新鮮하다”는 評을 받고 있다.

寫眞提供|MBC·SBS

이정연 記者 annjoy@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본