▽나는 뉴욕을 사랑한다. 나는 分明히 上院議員 出馬를 考慮中이며 매우 興味를 느낀다(빌 클린턴 美國 大統領의 夫人 힐러리, 19日 코소보 訪問을 마치고 歸國하자마자 곧바로 뉴욕州 訪問 길의 한 모임에서 事實上의 有勢라는 느낌을 짙게 풍기며).
▽政府가 適當히 體面치레로 制裁를 하니 (企業이) 아파하지도 두려워하지도 않는다(김대중 大統領, 20日 國務會議에서 大韓航空 問題는 韓國新印度에도 致命的인 問題를 주는 國家問題인데도 建設교통부의 事故防止 對策이 不充分했다고 叱責하면서).
▽CNN이 눈앞에서 내 다리를 切斷하는 것 같은 느낌이었다(CNN 放送의 看板스타 記者 피터 아네트, 19日 美 USA 투데이와의 인터뷰에서 이番 解任決定은 卑劣한 處事라고 不滿을 吐露하며).
▽大法官을 지낸 분이 前科 12犯의 主張을 檢證도 않고 與黨攻擊에 利用했다(정동영 국민회의 代辯人, 20日 竊盜犯 김강룡氏의 主張이 거짓으로 드러났으므로 한나라당 이회창總裁가 謝過해야 한다며).
▽只今까지 이뤄낸 작은 成就에 自慢하지 말아야 한다(이규성 財政經濟部長官, 20日 경희대 開校 50周年 記念 國際學術大會에서 아직 解決해야 할 課題들이 山積해 있는 만큼 새로운 跳躍을 위해 다시 한番 意志를 다져야 한다고 說明하면서).
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個