•  


韓國 野球, 臺灣에 津땀勝… 5連勝으로 4强 進出 確定|東亞日報

韓國 野球, 臺灣에 津땀勝… 5連勝으로 4强 進出 確定

  • 入力 2008年 8月 18日 12時 34分


한국-대만전 1회초 2사 1,2루에서 고영민(등번호 3번)이 3점 홈런을 때린 뒤 홈인하자 이승엽이 축하해 주고 있다. 연합뉴스
韓國-臺灣戰 1回初 2死 1,2壘에서 고영민(등番號 3番)李 3點 홈런을 때린 뒤 홈인하자 이승엽이 祝賀해 주고 있다. 聯合뉴스
‘8年 만의 올림픽 메달이 보인다’

韓國올림픽野球代表팀이 臺灣을 어렵사리 제치고 2008 베이징 올림픽 野球 豫選 풀리그에서 5連勝 行進을 펼쳤다.

韓國 野球代表팀은 18日 中國 베이징 우커쑹 第1野球場에서 열린 臺灣과의 競技에서 9-8, 1點差의 힘겨운 勝利를 거뒀다.

韓國은 이로써 5勝 無敗를 記錄하며 남은 競技(쿠바, 네덜란드戰) 結果에 關係없이 最小 組 2位를 確保, 4强 進出을 確定지으며 지난 2000年 시드니 올림픽 銅메달 以後 8年 만에 메달 獲得 展望을 밝게 했다. 反面 臺灣은 1勝 3敗를 記錄, 豫選 通過도 쉽지 않은 狀況이 됐다.

비록 勝利를 거뒀지만 앞선 4競技와 마찬가지로 또다시 가슴을 졸여야 했던 한판이었다.

韓國의 出發은 좋았다. 1回 無慮 7得點하며 臺灣의 얼을 뺀 것.

韓國은 이종욱(두산)과 정근우(SK)의 안타, 李承燁(요미우리)의 볼넷으로 만든 1死 滿壘에서 이대호(롯데)와 이진영(SK)李 나란히 2打點 適時打를 때려냈고 繼續된 2死 1-2壘에서 고영민(두산)李 坐月 3點 홈런을 때려내며 初盤 雰圍氣를 잡았다.

韓國은 2回에도 이대호의 適時打로 追加 得點, 스코어를 8-0으로 벌리며 손쉬운 勝利를 거두는 듯 했다.

그러나 臺灣 野球도 호락호락하지 않았다. 2回 2點을 따라붙은 臺灣은 5回 1死 滿壘에서 장즈셴, 린즈셩의 適時打와 예춘창의 犧牲 플라이로 追加 4得點, 6-8을 만들며 韓國의 턱 밑까지 追擊했다.

臺灣은 6回 장지엔밍과 로궈후이가 볼넷을 고르자 4番 펑정민이 2打點 同點 適時打로 走者를 모두 홈으로 불러들이며 期於이 勝負를 原點으로 되돌렸다. 스코어 8-8.

韓國은 7回 이대호가 볼넷, 이진영이 安打로 出壘해 만든 無死 1-2壘에서 강민호(롯데)의 適時打로 다시 1點을 앞서 나가며 한숨을 돌렸다.

韓國은 8回 2死 滿壘, 9回 1死 1-2壘의 追加 得點 찬스에서 後續打가 터져주지 않아 點數差를 벌리지 못하며 競技 끝까지 津땀 勝負를 펼쳐야 했다. 多幸히 投手陣이 더 以上의 失點을 하지 않아 競技는 韓國의 1點差 勝利로 마무리 됐다.

이날 韓國의 5番 打者로 들어선 ‘빅보이’ 이대호는 4打席 3打數 2安打 3打點 1볼넷으로 猛活躍하며 팀勝利를 거들었다. 3打點을 追加한 이대호는 이番 올림픽 豫選 풀리그에서 7打點을 記錄하며 打點 單獨 先頭로 뛰어올랐다.

한便 지난 美國戰과 日本戰 2競技에 登板, 아웃 카운트를 하나도 잡지 못하며 5安打 4失點으로 不振했던 한기주(KIA)는 이날 選拔 봉중근에 이어 두 番째 投手로 나섰으나 6回 同點을 許容하는 等 2⅓이닝 2安打 2볼넷 2失點하며 如前히 不安한 모습을 露出했다.

韓國은 19日 午後 12時 半 아마野球 最强 쿠바와 6次戰에서 激突, 組 1位 자리를 놓고 다툰다.

고영준 東亞닷컴 記者 hotbase@donga.com

우커쑹 第1野球場
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R
H
E
大韓民國
7
1
0
0
0
0
1
0
0
9
16
2
臺灣
0
2
0
0
4
2
0
0
0
8
12
2

●韓國올림픽野球代表팀 豫選 풀리그 競技 日程(韓國時間)

8.13(水) 美國 : 8-7 (승)

8.15(금) 캐나다 : 1-0 (승)

8.16(土) 日本 : 5-3 (승)

8.17(일) 中國 : 1-0 (승)

8.18(月) 臺灣 : 9-8 (승)

8.19(火) 12:30 쿠바

8.20(水) 12:30 네덜란드

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본