•  


“쿵쿵소리 自制” VS “낮엔 理解해야”…층간소음 시끌|동아일보

“쿵쿵소리 自制” VS “낮엔 理解해야”…층간소음 시끌

  • 뉴시스
  • 入力 2024年 5月 17日 14時 50分


코멘트
ⓒ뉴시스
한 아파트에 層間 騷音을 自制해달라는 案內文이 붙자 入住民이 反駁하는 글을 붙인 事實이 公開돼 論難이 일고 있다.

最近 온라인 커뮤니티에 ‘層間 騷音 이게 맞는 건가요?’라는 題目의 글이 올라왔다.

入住民 A氏는 建物 壁面에 管理事務室에서 作成한 案內文과 그 옆에 붙은 한 入住民의 反駁글이 담긴 寫眞을 찍어 公開했다.

지난 10日 作成된 案內文에는 “아이들이 뛰거나 쿵쿵거리는 소리, 마늘 찧는 소리”를 强調하며 “매트를 깔거나 室內靴를 着用해 騷音을 誘發하는 行爲를 自制해 주시길 付託드린다”고 적혀 있다.

그러자 案內文 바로 옆 글에서 入住民 B氏는 “案內文에 對한 저의 個人的인 생각을 올린다”며 “아이들 뛰는 소리, 마늘 찧는 소리가 當然히 시끄러울 수 있다. 하지만 낮에 소리 나는 걸로 抗議하면 그런 騷音이 나는 行爲는 언제 하라는 말씀이냐”고 抗辯했다.

B氏는 이어 “아이가 있는 집은 아이들이 뛰면 父母들은 이웃에 避해갈까 마음이 조마조마할 거다. 낮에 일어나는 騷音은 조금 諒解해주셔야 하지 않나 하는 마음”이라며 “이 程度 配慮가 없으면 個人住宅에서 살아야 하지 않을까”라고 反問했다.

A氏는 누리꾼들을 向해 B氏 생각에 同意하는지 물었다.

相當數 누리꾼들은 낮이라도 騷音이 크게 들리면 操心해야 한다는 意見을 내놓았다. “아이들 뛰는 것이 生活騷音인가. 生活騷音 水準에서만 理解가 可能한거지, 充分히 컨트롤 할 수 있는 소리가 들리면 操心해야 한다” “罪悚하다고 하면 될 것을, 나가야 할 사람이 누군지 모르겠다” “個人住宅으로 移徙가야 할 사람은 (뛰거나 큰 騷音을 내는) 當身이다” “層間 騷音에 밤낮이 어디 있나?” 等 B氏 생각에 對해 否定的인 反應을 보였다.

다만 一角에서는 “建設社가 집을 잘 못 지은건데 國民들끼리 싸움 붙이는 것” “層間騷音은 共同住宅의 딜레마로서 이에 對한 劃期的인 對策이 必要하다” “아파트나 빌라 같은 共同住宅에 들어갈 때에는 어느 程度 이런 不便한 部分도 생각해야 한다. 操心하려고 해도 어느 집이든 크고 작은 生活 騷音이 發生할 수 밖에 없다”며 中立的인 態度를 보였다.

[서울=뉴시스]


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본