•  


[김병희의 ‘廣告 TALK’] <43>올림픽과 COREA|東亞日報 </43>

[김병희의 ‘廣告 TALK’] <43>올림픽과 COREA

  • Array
  • 入力 2012年 8月 1日 03時 00分


코멘트
김병희 교수 제공
김병희 敎授 提供
런던 올림픽의 熱氣가 한창이다. 우리나라 올림픽의 歷史는 1936年 獨逸 베를린 올림픽에서 始作된다. 손기정, 남승룡 選手가 그곳에서 日章旗를 달고 마라톤에 出戰해 各各 金메달과 銅메달을 땄다. 이들의 가슴에 있던 日章旗를 지우고 報道한 것이 동아일보의 저 有名한 日章旗 抹消 事件이다. 이들의 마라톤 世界 制霸 後 여러 곳에서 두 분을 廣告 모델로 活用했다. 그들은 朴泰桓 金姸兒 孫延在처럼 스포츠 마케팅的 價値가 높은 스타 모델의 援助였지만 모델料 한 푼 받지 못했다.

모리나가 미르크 캬라메루(森永 ミルク キヤラメル) 廣告(東亞日報 1936年 8月 19日)는 “五淋픽(올림픽) 戰死 손남(孫南) 梁君(兩君)의 世界制霸를 祝賀합시다!!”라는 헤드라인에 決勝線을 끊고 選手가 들어오는 場面을 簡明하게 提示했다. 보디카피는 다음과 같다. “朝鮮이 나흔(낳은) 마라손(마라톤)왕 손기정, 남승룡 두 選手를 본받어(본받아) 우리도 세게(세계)에 일홈(이름)을 날리기 위하야 모리나가 미르크·캬라메루(밀크캐러멜)를 먹고 어서어서 將星합시다.”

캐러멜이 成長에 얼마나 도움이 될지 모르겠지만 모리나가 밀크캐러멜을 먹고 成長해 스포츠 스타처럼 이름을 날리자는 內容이다. 이 廣告에 이어 올림픽 制霸를 祝賀하는 여러 廣告가 실렸다. “손기정 君 五淋픽 마라손 優勝”을 祝賀하는 廣告主 10곳의 合同廣告(東亞日報 夕刊 1936年 8月 22日)가 3個面에 全面으로 이어졌다. 25日子에도 “五淋픽 戰死 손(孫)·男(南) 選手 世界制霸”라는 合同廣告가 나갔으니, 스포츠 스타를 活用한 스포츠 마케팅의 最初 事例인 셈. 안타깝게도 “萬人의 幻影을 밧는(받는) 백보환(百補丸)은 五淋픽 選手들도 이미 服用 中”(東亞日報 1936年 8月 14日) 같은 화평당의 詐欺 廣告도 있었다.

올림픽은 스포츠 民族主義를 强化한다. 스포츠 民族主義가 廣場에서 暴發했던 붉은악마 烈風은 1936年의 마라톤 優勝에서부터 點火되었으리라. 올림픽이 열릴 때마다 우리나라를 KOREA로 表記할지 COREA로 表記할지 意見이 紛紛한데, 後者가 더 낫지 않을까? COREA로 表記하면 選手들이 더 먼저 入場하기도 하지만 우리나라가 核心A(CORE-A) 國家라는 意味도 담을 수 있다. 손기정의 後裔들이여, 宣傳하라!

김병희 西原大 廣告弘報學科 敎授
#올림픽 #COREA #모리나가 미르크 캬라메루
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본