•  


[우먼 東亞日報] 野菜 주스는 맛없다는 偏見을 버려라, ‘洋배추+샐러드시금치+자몽’ 주스|東亞日報

[우먼 東亞日報] 野菜 주스는 맛없다는 偏見을 버려라, ‘洋배추+샐러드시금치+자몽’ 주스

  • Array
  • 入力 2013年 7月 5日 18時 43分


코멘트


健康에 좋지만 씁쓸한 맛에 꺼려지는 野菜 주스가 자몽과 벌꿀 한 스푼으로 상큼하게 變身했다.

材料
完成詩 200~300ml 分量
洋배추 큰 것 1張, 샐러드 시금치 半 單, 자몽 1/2個, 벌꿀 1큰술

過程
1. 洋배추는 한 입 크기로 찢는다.
2. 샐러드시금치는 適當한 크기로 썬다.
3. 자몽은 스퀴저로 짠다.
4. 믹서에 準備한 材料를 모두 넣는다.
5. 믹서 뚜껑을 덮고 材料를 곱게 간다.

Tip!
샐러드 & 시금치

철, 카로틴, 비타민 C가 豐富해서 貧血 豫防에 效果的이다.
자몽
레몬과 같은 種類의 枸櫞酸이 包含되어 있어 疲勞回復에 좋다.

자기 前에 마시는 ‘하루 한 컵 快辯주스’는···


整理· 한동민<우먼 東亞日報 http://thewoman.donga.com 인턴 에디터>
料理· 고바야시 하로유키, 마키노 나오코
옮긴이· 김지혜
도움주신 곳·미디어월 070-7123-1454
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본