•  


[최영훈의 法과 사람]北 核實驗에 白頭山이 怒하고 있다|동아일보

[최영훈의 法과 사람]北 核實驗에 白頭山이 怒하고 있다

  • 東亞日報
  • 入力 2016年 9月 18日 03時 00分


코멘트
최영훈 수석논설위원
최영훈 首席論說委員
韓半島는 신령스러운 땅이다. 그래선지 숨은 道人(道人)들이 유난히 많다. 只今 大韓民國과 北朝鮮人民共和國이 折半쯤 나눠 占據하고 있다. 大韓民國은 憲法에서 領土를 韓半島와 附屬 島嶼라고 規定하고 있지만 休戰線 以南만 實效 支配하고 있다.

1年 前쯤, 作家 서영은 先生에게서 흥미로운 말을 들었다. 北韓 김정은의 狂氣가 신령스러운 땅을 怒하게 만들고, 結局 애꿎은 사람들만 큰 被害를 當할 것이라고 했다. 서영은은 몇 年 前 산티아고의 길을 20餘 日 巡禮하면서 죽음에 直面했고, 그때 하느님을 目擊했다고 吐露할 만큼 靈性이 깊다.

北의 核實驗으로 大地가 怒한다는 發想은 非科學的이다. 그러나 그 말을 들었을 때 내 가슴에는 울림이 있었다. 最近 慶北 慶州에서 發生한 史上 最大 規模의 地震이 北韓의 5次 核實驗 때문이라는 루머가 SNS에서 擴散된 바 있다. ‘北의 잦은 核實驗으로 地盤에 影響을 일으켜 地盤이 弱한 慶州에서 큰 地震이 일어났다’는 內容이다. 核實驗 規模가 워낙 컸긴 했지만 專門家들은 이番 地震과는 關係가 없다고 斷言했다.

정우택 새누리黨 議員은 ‘하늘도 怒한 北韓 김정은의 核實驗 賭博’이라는 題目의 글을 페이스북에 올렸다 누리꾼들의 뭇매를 맞았다. ‘北核 實驗 때문에 하늘이 怒해 北韓이 아닌 慶州에 規模 5.8의 地震이 發生했다면 한 番 더하면 大韓民國 國民 全部 地震으로 죽겠구먼’이라는 詰難이 나왔다.

그러나 鄭 議員이 오버해서 그렇지 ‘김정은의 核 불장난이 招來할 白頭山 天池의 火山 爆發, 韓半島의 地震’ 警告에 對해선 共感하는 科學者들도 많다. 韓半島에 戰爭 危機가 감돌았던 北의 4次 核實驗 直後 홍태경 延世大 敎授는 核實驗이 잠자는 白頭山 天池의 火山을 깨워 爆發할 可能性을 警告했다.

洪 敎授 硏究팀은 北의 2006年, 2009年, 2013年 3次例의 核實驗 實測資料로 規模 5.0∼7.6의 假想 人工地震 發生 時 遲刻에 加해지는 應力 變化 豫測値를 導出해냈다. 그 結果 咸鏡北道 豊溪里 核實驗場과 白頭山 間 距離(116km)를 勘案하면 白頭山 噴出에 充分히 影響을 미칠 수 있다고 結論 내렸다.

이 結果는 世界的 科學學術誌 네이처의 姊妹誌 사이언티픽 리포트에 실렸다. 白頭山은 過去부터 여러 次例 暴發했으며 1903年 마지막으로 噴出했다. 只今도 맨틀에서 올라오는 가스가 測定되거나 火山 열기로 枯死木이 많아 活火山으로 分類된다.

金正恩이 年內 6次 核實驗을 敢行할 것이 불을 보듯 뻔하다. 그런데도 우리는 남남 分裂돼 있다. 國內에서 사드 配置에 反對한 丁世均 國會議長이 美 下院議長을 만나선 朴槿惠 大統領의 ‘疏通 問題’를 指摘했지만 ‘사드 配置에 反對 안 한다’는 立場으로 旋回한 것은 잘한 일이다.

經濟나 福祉에는 與野의 車가 있는 게 當然하다. 그러나 國民의 生命과 나라의 安寧이 걸린 安保에 與野가 따로 있을 순 없다. 이番 秋夕 連休 때 危機에 處한 나라를 아랑곳 않고 싸움만 하는 政治權을 叱咤하고, 出師表를 던진 사람 中 눈을 씻고 봐도 次期 大統領감을 찾기 힘들다는 목소리가 높았다.

오죽하면 50, 60代 10餘 名이 모인 자리에선 候補 輸入論까지 나왔다. 1番 두테르테, 2番 푸틴, 3番 시진핑 順이었다. 準備도 없이 남이 場에 가니 따라나서듯 大權 挑戰을 宣言한 사람들은 곰곰 되새겨 보길 바란다.

최영훈 首席論說委員 tao4@donga.com
#作家 서영은 #金正恩 #北韓 核實驗
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본