•  


[李作家 李作品]金聖灝의「싸리꽃」,비단에 돌가루로 描寫|東亞日報

[李作家 李作品]金聖灝의「싸리꽃」,비단에 돌가루로 描寫

  • 入力 1998年 4月 22日 07時 24分


서울 인사동 갤러리 사비나에서 展示中인 金聖灝氏의 田園 風景 ‘싸리꽃’. 돌을 간 天然의 顔料로 色을 낸 自然主義 作品이다. 캔버스는 종이가 아니라 緋緞. 종이는 돌가루에 찢어지기 쉽기 때문이다.

全國 坊坊曲曲 길거리에 널브러져 있는 돌. 金氏의 눈에는 모두가 平凡하지 않다. 이를 갈아 阿膠를 適切히 섞으면 더할나위없는 天然 材料. 浮石寺 附近에서는 낡은 기와 한 조각을 가져와 灰色을 내기도 했다.

돌가루를 固執하는 理由는 作品 世界인 田園 風景과 精神的 一致를 위해. 自然을 造形化하면서 自然 그 自體를 道具로 使用한다. 돌가루는 또 오랜 歲月이 지나도 脫色되지 않아 自然의 永遠性을 含蓄할 수 있는 材料다.

‘싸리꽃’은 97年作으로 作家가 사는 京畿 楊平 山골의 情景이다. 싸리꽃은 한여름에 핀다. 바람에 하늘거리는 싸리꽃, 오른쪽 위의 밤나무 숲, 작은 草家, 텁텁한 흙내음을 풍기는 오솔길, 푸르른 新綠이 시골 여름의 情景 그대로다. 素朴과 謙虛, 自然에의 順應을 담았다.

作家는 그림과 닮았다. 俳優 앤서니 퀸을 聯想시키는 疏脫한 表情과 허허로운 웃음, 손도 農夫의 그것처럼 투박하다. 54年生으로 홍익대 美大와 敎育大學院을 卒業했고 이番이 다섯番째 個人展. 展示는 5月5日까지. 02―736―4371.

〈楊平〓虛 엽記者〉

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본