•  


한 回當 250萬원 新人이 5000萬원 베테랑 이겼다|동아일보

한 回當 250萬원 新人이 5000萬원 베테랑 이겼다

  • Array
  • 入力 2013年 11月 5日 07時 00分


단막으로 실력을 인정받은 신인 작가들이 창의적인 소재 등에 시도하며 스타 작가의 인기를 넘어서고 있다. 최근 시청률 면에서 성공을 거둔 KBS 2TV 드라마 ‘굿닥터’(왼쪽 위부터 시계 방향으로), ‘직장의 신’, ‘비밀’, ‘학교2013’ 등은 모두 단막극으로 데뷔한 작가들의 작품이다. 사진제공|KBS
單幕으로 實力을 인정받은 新人 作家들이 創意的인 素材 等에 試圖하며 스타 作家의 人氣를 넘어서고 있다. 最近 視聽率 面에서 成功을 거둔 KBS 2TV 드라마 ‘굿닥터’(왼쪽 위부터 時計 方向으로), ‘職場의 神’, ‘祕密’, ‘學校2013’ 等은 모두 短幕劇으로 데뷔한 作家들의 作品이다. 寫眞提供|KBS
■ 放送街에 短幕劇 出身 드라마作家 猛活躍

KBS2 水木드라마 ‘祕密’ 유보라 作家 깜짝 宣傳
스타級 김은숙 作家의 SBS ‘相續者들’ 제치고 1位
‘學校 2013’ ‘職場의 神’ ‘굿 닥터’ 等도 新銳 作品
KBS 短幕劇 劇本 公募展 等 新人 發掘 努力 結實

250萬원과 5000萬원.

드라마 新人 作家와 스타級 作家의 會堂 劇本 執筆料다. 最近에는 김수현 等 一部 스타 作家들의 執筆料가 1億원에 肉薄하는 等 新進級과 差異가 더욱 벌어지는 狀況. 하지만 執筆料가 視聽率과 比例하던 時代는 지났다. 放送街에서는 ‘잘 키운 한 名의 短幕劇 作家, 10名의 스타 作家 부럽지 않다’는 말이 나오고 있다.

實際로 最近 스타 作家로 꼽히는 김은숙 作家의 SBS ‘王冠을 바라는 者, 그 무게를 견뎌라-상속자들’을 제치고 水木드라마 1位를 지키고 있는 KBS 2TV 水木드라마 ‘祕密’의 유보라 作家가 그렇다. 유보라 作家는 回當 約 250萬원의 執筆料를 받는 新人. 2011年 第24回 TV短幕劇 劇本 公募에서 最優秀賞을 受賞했고, ‘祕密’은 長篇 데뷔作이다. 柳 作家는 그동안 ‘跆拳, 道를 아십니까’, ‘商圈이’, ‘연우의 여름’ 等 KBS 2TV ‘드라마 스페셜’의 單幕劇을 執筆해왔다.

애初 ‘시크릿 가든’과 ‘紳士의 品格’을 執筆한 김은숙 作家의 新作 SBS ‘王冠을 바라는 者, 그 무게를 견뎌라-상속자들’을 ‘祕密’李 넘어서리라고 豫想한 사람은 거의 없었다. 하지만 多數의 豫想을 뒤엎고 ‘祕密’은 꾸준한 上昇勢로 水木劇 1位를 달리고 있다.

放送街 안팎에서는 “單幕劇을 통한 新人 作家의 發掘이 이끌어낸 結果”라며 입을 모으고 있다. 올해 KBS에서 視聽者의 많은 사랑을 받은 作品들의 共通點도 單幕劇에서 찾을 수 있다. ‘學校 2013’의 이현주 作家, ‘職場의 神’을 脚色한 윤난중 作家와 最近 好評 속에 終映한 ‘굿 닥터’의 박재범 作家 等이 모두 KBS 短幕劇 出身이다.

新人 作家에 對한 破格的인 起用의 結果가 높은 視聽率과 作品性으로 認定받고 KBS 內部에서도 自信感을 얻으면서 短幕劇 作家 拔擢은 앞으로도 繼續될 展望이다. 來年 1月 放送 豫定인 KBS 2TV 새 水木드라마 ‘감격시대’도 2012年 短幕劇 公募 最優秀賞을 받은 채승대 作家가 準備 中이다.

그동안 地上波 放送社들은 비싼 몸값에도 스타 作家들을 ‘모시기’ 위해 競爭해왔지만 정작 製作過程에서는 제대로 된 목소리를 내지 못하거나 캐스팅 權限까지 빼앗기는 事例가 적지 않았다. 하지만 最近 一部 스타 作家들의 새 作品은 自己複製 論難과 視聽率 不振으로 이어지면서 이름값을 제대로 하지 못하고 있다는 指摘이 나온다. 이와 달리 神인 作家들은 創意的인 素材와 實驗的인 장르를 試圖하며 안房劇場에 豐盛함을 안기고 있다.

地上波 放送社 中 어려운 製作環境 속에서도 唯一하게 短幕劇 體制를 固執하며 新人 作家와 演出者 發掘에 애쓰는 KBS의 努力도 한몫을 했다. KBS TV드라마 短幕劇 劇本 公募展은 1989年 처음 始作해 올해까지 26年째를 맞았다.

新人 作家들의 이 같은 刮目할 만한 成長은 最近 單幕劇을 復活한 SBS와 MBC에도 刺戟劑가 되고 있다. 이에 對해 한 放送社 드라마局 高位 關係者는 4日 “올해 KBS의 여러 作品을 통해 短幕劇 存在 理由와 成果를 다시 한 番 確認하게 됐다. SBS와 MBC에서도 短幕劇 復活을 위한 空間이 넓어진 만큼 持續해서 提起되던 드라마의 多樣性에 對한 渴症도 解消되지 않을까 期待하고 있다”고 말했다.

김민정 記者 ricky337@donga.com 트위터 @ricky337

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본