•  


‘천일의 約束’ 水涯, 車仁杓 뺨치는 ‘憤怒의 양치질’|東亞日報

‘천일의 約束’ 水涯, 車仁杓 뺨치는 ‘憤怒의 양치질’

  • Array
  • 入力 2011年 10月 25日 10時 36分


코멘트
‘천일의 約束’ 이서연(水涯 分)李 癡呆診斷을 받고 現實에 適應하기 始作했다.

24日 放送된 SBS 月火드라마 ‘천일의 約束(劇本 김수현,演出 정을영)’3回에서 이서연은 癡呆診斷을 받고 혼란스러웠지만 곧 適應하는 모습을 보였다.

나이 서른에 癡呆診斷을 받은 이서연은 홀로 燒酒甁을 마시며 눈물을 흘렸고 이불을 뒤집어쓰고 恐怖에 떨었다.

하지만 곧 精神을 차린 이서연은 自身이 해야 할 일들을 하나씩 써가며 行動한 것들은 지우는 等 適應을 하는 듯 했다.

하지만 콩나물국을 끓이는 데 마늘을 넣어둔 자리를 잊었고 ‘가위’가 생각나지 않아 동생 이문권(朴有煥 分)에게 “螢光펜度 記憶 못하더니 가위까지. 누나 老化가 너무 빨리 오는 것 같다”라는 말도 들었다.

이서연은 化粧室에 들어가 양치할 準備를 하며 “齒솔, 齒藥, 물컵, 비누, 스킨, 로션”이라고 말하며 物件의 이름等을 記憶하려 했다.

또한 제 얼굴을 보며 “이서연, 서른살, 圖書出版 스페이스 第1팀長, 2006年 5月 新春文藝 當選, 作家”라고 말하며 프로필을 읊으며 憤怒의 양치질을 했다.

한便, 다음回 放送分 豫告篇에서 서연의 病을 알게된 家族들이 衝擊과 슬픔에 휩싸이는 모습을 그려 本格的인 葛藤이 치닫을 것으로 豫告됐다.

寫眞出處ㅣSBS ‘천일의 約束’ 畵面캡쳐
東亞닷컴 조유경 記者 polaris27@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본