大君主

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

大君主 (大君主)는 朝鮮王朝 1895年 1月 7日 (陰曆 1894年 12月 12日)부터 1897年 10月 12日 까지 使用한 의 稱號이다. 이 單語는 西洋 君主國의 王(king) 稱號를 飜譯할 때도 使用되었다.

槪要 [ 編輯 ]

1894年 7月 朝鮮 政府는 開國 朞年 (開國紀年)을 宣布하여 旣存에 對外的으로 썼던 淸나라 의 연호나 國內에서 죽 使用해 왔던 明나라 의 ' 숭정 ' 年號를 代身하게 하여 中國 王朝에 從屬되지 않은 完全한 自主國임을 나타내려 하였다.

같은 脈絡에서 1895年 1月 7日 ( 高宗 31年 陰曆 12月 12日 ) [1] 洪範 14兆 (洪範十四條)〉를 發表하면서 中國과의 種·番(宗藩) 關係를 끝낸다고 宣布하고 '大君主'라는 稱號를 쓰게 되었다. 이로써 國王과 관계된 各種 格式을 諸侯王이 아닌 皇帝에 準하는 것으로 바꾸되 稱號만 皇帝보다 낮은 形態가 되었다. 大君主 稱號의 導入과 더불어 '大君主 陛下 ', '왕태후 陛下', '王侯 陛下', '王太子 殿下 ', '王太子妃 殿下' 같은 稱號와 呼稱이 導入됐다. 또 '全文(箋文)'은 '表文(表文)'으로 格上됐고, '果人(寡人)'은 '짐(朕)'으로, 大君主의 命令은 皇帝 와 마찬가지로 '칙(勅·?)'이라고 부르게 하였다. 事實 이런 大君主 稱號의 導入은 10年 前 甲申政變 때 政變 勢力이 施行하고자 했던 것과 大同小異했다.

朝鮮이 大君主라는 稱號를 새로 導入했지만 西洋의 言語로 飜譯할 때는 變動이 없이 以前과 同一한 單語(英語의 境遇 king )로 飜譯되었다.

1897年 大韓帝國 이 宣布되고 高宗이 皇帝 가 되면서 大君主 稱號가 廢止되었다.

飜譯어로서의 活用 [ 編輯 ]

大君主라는 稱號는 西洋의 王(英語의 境遇 king )을 指稱하는 말로도 使用되었다.

例를 들어 조오修好通商條約 에서는 朝鮮의 國王을 '大조선국 大君主'라고 하였고, 오스트리아 皇帝의 兼職 稱號인 보헤미아 國王을 '抛稀微아(蒲希米亞) 大君主', 헝가리 의 사도王(使徒王)을 '香가리(享加利) 臺全校君主(大傳敎君主)'라고 飜譯했다.

參考 事項 [ 編輯 ]

現代 韓國語 에서는 英語 overlord (오버로드)에 對應되는 飜譯語로도 쓰인다. [2] overlord 封建 制度 에서 麾下에 여러 君主 들을 거느리고 있는 君主를 뜻한다.

各州 [ 編輯 ]

  1. 《高宗實錄》《고종실록》 32卷
  2. 동아프라임英韓辭典 overlord [ 깨진 링크 ( 過去 內容 찾기 )]

參考 文獻 [ 編輯 ]