티베트 文字

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

티베트 文字
 
 
類型 아부기다
表記 言語 티베트語 , 종카어
使用 時期 650年 ~ 現在
系統 遠視 시나이 文字
  페니키아 文字
   아람 文字
    브라美 文字
     굽타 文字
      티베트 文字
後繼 文字 파스파 文字

티베트 文字 (Tibetan文字, Tibetan script)는 티베트語 의 表記에 利用하는 文字이다. 印度系의 表音文字 이며, 왼쪽에서 오른쪽으로 쓴다. 몇 안 되는 變更을 더해 티베트系 여러 言語( 종카어 , 바르티어 等)의 表記에도 利用된다. 起源은 옛날에는 브라美 文字 까지 거슬러 올라가는 것은 確實하지만, 브라美 文字의 어느 變種이 直接的인 起源이 되었는가는 데바나가리 文字 , 그프타 文字 , 네워르 文字 等 여러 가지 說이 있다. 傳해 내려오는 말에 依하면, 7世紀 中盤 티베트 의 特使 퇸미삼보따 (Thonmi Sambhota)가 여러 名의 印度 佛敎 僧侶 와 함께 만들어 냈다고 한다.

티베트 文字는 子音 을 나타내는 基本 字母의 周圍에 母音 記號와 補助 記號가 組合員을 形成하여 하나의 文字가 形成한다. 音節 마다 ' (活字에서는 逆三角形 ▼)로 段落지어 表記한다. 로마字 에 戰死하는 方式은 統一되어 있지 않고, 여러 가지 方式이 存在한다.

歷史 [ 編輯 ]

티베트 史書에 依하면, 티베트 文字는 7世紀 全般 퇸미 삼보따 (Thonmi Sambhota)가 산스크리트 文字(sacred Buddhist texts)를 改造하여 만들었다고 傳한다. [1] [2] 現在 學術的 觀點에서 퇸미 삼보따 創製說은 11世紀 後半에 만들어진 것에 不過하다고 본다(cf. Miller 1963; Rona-Tas 1985: 183?303; Zeisler 2005). [3] 最近 硏究 및 書籍에 依하면, 송첸캄포 (Songtsen Gampo)와 퇸미삼보따가 導入하기 前부터 하나 以上의 티베트 文字가 있었다. 둔황 文獻 (Dunhuang manuscripts, Tunhong manuscripts)은 이러한 假說의 主要 證據이다. [4]

標準 正書法은 세 가지 開發되었다. 9世紀 初盤, 가장 重要하고 公式的인 正書法이 佛經 飜譯을 容易하게 하기 위하여 나타났다. 그때 以後로 標準 正書法은 바뀌지 않았다. 그러나 口語는 바뀌었는데, 例를 들어 複合 자음군 (consonant cluster)李 消失되었다. 그 結果, 현대 티베트 方言, 特히 라싸 (Lhasa) 標準 티베트語에서는 現在 綴字法(이는 9世紀 티베트 口語를 反映하고 있음)과 發音 間의 큰 隔差가 存在한다. 이러한 差異는 티베트語를 發音나는대로 적자고 하는 綴字 改革 에 贊成하는 主張의 基盤이 되고 있다. 例를 들어 Bka'-rgyud 代身에 Kagyu 라고 적자고 하는 것이 그것이다.

遊牧系列의 癌도 티베트語 (Amdo Tibetan)와 西方 方言인 라다크어 (Ladakhi) 方言, 발티 (Balti)는 古代 티베트語 (Old Tibetan) 綴字에 매우 가깝다. [3] 그러나 이들의 文法은 相當히 變化하였다. 苦戰 正書法과 苦戰 티베트語 (Classical Tibetan) 文法을 가지고 現代 티베트語 系統 言語들을 적는 것은, 마치 라틴語 文法과 情緖椄을 가지고 現代 이탈리아語를 적는 것, 或은 산스크리트語를 가지고 現代 힌디어를 적는 것과 같다. [3] 그러나 印度 亞大陸 內에 있는 현대 佛敎 엘리트들은 平信徒龍 戰士에서조차 苦戰 正書法이 바뀌어서는 안된다고 主張한다. 이는 많은 現代 티베트語들이 現代化하거나 티베트語 筆師 傳統에 있어 障礙가 되고 있다. 癌도 티베트語는 佛敎 엘리트들이 綴字 改革을 처음 主唱한 몇 안 되는 事例 中 하나이다. [3] 하지만 라다크어 綴字 改革은 매우 保守的인데, 基督敎 宣敎師가 文字 改革을 처음 主唱한 것이 原因 中 하나이다. [3]

子音과 母音 [ 編輯 ]

子音 [ 編輯 ]

티베트 文字에서 音節은 왼쪽에서 오른쪽으로 쓴다. 音節은 첵(tsek) (?)이라는 符號로 나뉜다. 많은 티베트語 單語가 단음절이기에 이 符號는 거의 띄어 쓴 칸으로 기능한다. 띄어 쓴 칸은 單語를 區分하기 위하여 使用되지 않는다.

티베트 알파벳은 30個의 基本 文字로 이뤄져 있으며, 一部는 子音으로 된 語根으로 나뉘어 있다. [5] 다른 印度 文字처럼, 子音 文字는 딸림 모음 (inherent vowel)을 認定한다. 卽 子音 하나만 써도 다른 母音과 結合된 發音을 갖는 것이다. 티베트語에서는 子音 하나만 쓸 境遇, 그것은 母音 'a'가 內在해 있다고 보고 '子音+a' 形態로 發音한다. 'ya'에 該當하는 ? 亦是 依存 모음(dependant vowel) 表記의 基盤이 된다.

一部 티베트語 方言들에는 只今도 聲調가 있지만, 티베트語는 文字 開發 時期에 이미 聲調가 없었다. 또한 聲調 專用 表記 符號도 없다. 그러나 聲調가 分節 特徵(segmental feature)으로부터 開發되었기에, 古代 티베트語 單語의 古代 綴字로부터 正確히 豫想할 수 있다.

티베트語의 子音은 제5행 第4熱에 位置한 ?(wa)를 除外하고는 가로 方向, 세로 方向으로 갈수록 固有의 音聲을 띠고 있다. 아래에 있는 子音은 各 段마다 왼쪽에서 오른쪽으로, 위쪽에서 아래쪽 方向으로 羅列한 것이다.

티베트語 子音
第1列
(높은 無氣音 )
第2列
(높은 有氣音 )
第3列
(낮은 有聲音 )
第4列
(낮은 비음 )
軟口蓋音 ? ka
[ k~? ]
? kha
[ k?~?? ]
? ga
[ ŋ? ]
? nga
[ ŋ ]
硬口蓋音 ? ca
[ ?~? ]
? cha
[ ??~?? ]
? ja
[ ?? ]
? nya
[ ? ]
齒莖音 ? ta
[ t~d ]
? tha
[ t?~d? ]
? da
[ nd ]
? na
[ n ]
兩脣音 ? pa
[ p~b ]
? pha
[ p?~b? ]
? ba
[ mb ]
? ma
[ m ]
破擦音 ? tsa
[ ?~? ]
? tsha
[ ??~?? ]
? dza
[ n? ]
? wa [ w ]
(低音) ? zha
[ ? ]
? za
[ z ]
? 'a
[ ? ]
? ya
[ j ]
(低音 / 高音) ? ra
[ ? ]
? la
[ ? ]
? sha
[ ? ]
? sa
[ s ]
(高音) ? ha
[ h ]
? a
[音價 없음]

자음군 [ 編輯 ]

13世紀 타림 盆地 (Tarim Basin) 키질 洞窟 (Kizil Caves)에서 發見된 티베트語 地圖

相接子, 下접자 [ 編輯 ]

티베트 文字는 子音이 基本者(基本字, radical)으로 使用되거나 자음군 (consonant cluster)으로 構成된 下접자(下接字, subscript) 或은 尖足子(添足字)와 相接子(上接字, superscript) 或은 유관자(有冠字)/乳頭子(有頭字) 形態로도 使用될 수 있다는 것이다.

  • 下접자(尖足子) : 基本者 아래에 오는 子音.
  • 相接子(유관자/乳頭子) : 基本者 위에 오는 子音.

例를 들어, 基本者 ?(ka)는 ??(kra)나 ??(rka)가 될 수 있다. 두 境遇 모두 基本者 ?(ka)가 使用되었지만, ?(ra)는 子音과 母音 中間에 있으면, 下접자로 使用된다. 反對로 ?(ra)가 子音과 母音 앞에 나오면 이는 相接字로 追加된다. [5] ?(ra)는 大部分의 다른 子音 위에 나올 境遇 形態를 바꾼다. 例를 들어 ??(rka)가 그것이다. 그러나 ??(r?a)는 例外이다.

相接子(유관자/乳頭子) [ 編輯 ]

한 基本者 위의 相接子(乳頭子)는 子音 ?(ra), ?(la), ?(sa)가 있다.

  • ?(ra), ?(la), ?(sa)가 基本者 ?(ka), ?(t?a), ?(ta), ?(pa), ?(tsa)의 上籤自認 境遇, 中央 라싸 티베트語(Central Lhasa Tibetan)에서는 發音의 變化가 일어나지 않으며 다음과 같이 발음된다.(단, 로마字 表記는 그대로 살려준다)
    • ?? rka[ka], ?? rta[ta], ?? rpa[pa], ?? rca[tsa]
    • ?? lka[ka], ?? lca[t?a], ?? lta[ta], ?? lpa[pa]
    • ?? ska[ka], ?? sca[t?a], ?? sta[ta], ?? spa[pa], ?? stsa[tsa]
  • ?(ra), ?(la), ?(sa)가 基本者 ?(?ka), ?(?t?a), ?(?ta), ?(?pa), ?(?tsa)의 下접자인 境遇, 中央 라싸 티베트語에서는 基音(aspiration)을 喪失하고 有聲音(voiced)李 되어, 다음과 같이 발음된다.
    • ??[ga], ??[d??a], ??[da], ??[ba], ??[dza]
    • ??[ga], ??[d??a], ??[da], ??[ba]
    • ??[ga], ??[d??a], ??[da], ??[ba], ??[dza]
  • ?(ra), ?(la), ?(sa)가 비음 子音 ?(ŋa), ?(?a), ?(na), ?(ma) 基本者의 上籤自認 境遇, 中央 라싸 티베트語에서는 鼻音은 高音으로 발음된다. 다음과 같이 발음된다.
    • ??[ŋa], ??[?a], ??[na], ??[ma]
    • ??[ŋa], ??[ma]
    • ??[ŋa], ??[?a], ??[na], ??[ma]

下접자 [ 編輯 ]

下접자는 티베트語로 ?????(btags, 딱)이라고 한다. 下접자는 ?(ya[ja]), ?(ra[ra]), ?(la[la]), ?(wa[wa])가 온다. 各各 野딱(ya-btags), 라딱(ra-btags), 라딱(la-btags), 와수르(wa-zur, zur는 티베트語로 '구석'을 뜻함, 下端中間에 쓰는 세 下접자와는 달리 와는 下端右側 구석에 使用한데서 由來函) 或은 와딱(wa-btags)이라고 한다. ?(wa), ?(ra), ?(ja)는 다른 子音 뒤에 올 때 形態를 바꾼다. 例를 들어 ??(kwa), ??(kra), ??(kja)가 그것이다.

奠接子, 後접자, 再접자 [ 編輯 ]

一部 子音은 前접자(前接字, prescript), 後접자(後接字, postscript), 再접자(再接字, post-postscript) 或은 服後접자(複後接字) 位置에 使用된다.

  • 奠接子 : 基本者 왼쪽 자리이다. 子音 ?(?ka), ?(?ta), ?(?pa), ?(ma), ?(a)가 온다.
  • 後접자 : 基本者 오른쪽 자리이다. ?(?ka), ?(na), ?(?pa), ?(?ta), ?(ma), ?(a), ?(ra), ?(ŋa), ?(sa), ?(la) 10個 子音이 온다.
  • 再접자 或은 服後접자 : 後접자 오른쪽 자리이다. ?(?ta)와 ?(sa)가 온다. [5]

母音 [ 編輯 ]

티베트語는 子音만 쓰면 基本的으로 '?' 發音이 붙기 때문에, 나머지 [e], [i], [o], [u] 發音이 나는 4個의 母音 記號가 있다. 또한 모음 a /?/, u /u/, o /??/는 舌尖音人 -?(d), -?(n), -?(l), -?(s) 가운데 하나가 뒤에 오면 各各 a /æ/, u /y/, o /œ?/로 變化한다.

母音 富豪 富豪 이름 發音
? 없음 [?] ([ æ ] -d, n, l, s) ? (ka), ? (ta), ? (a)
?? ????? (gi gu, 器具) [i] ?? (ki), ?? (ti), ?? (i)
?? ??????? (zhabs kyu, 삽뀨) [u] ([ y ] -d, n, l, s) ?? (ku), ?? (tu), ?? (u)
?? ???????? ('kreng po, 껭뽀) [??] ?? (ke), ?? (te), ?? (e)
?? ???? (na ro, 나로) [??] ([ œ? ] -d, n, l, s) ?? (ko), ?? (to), ?? (o)

句讀點 [ 編輯 ]

文字 이름 機能
? ????????(yig mgo) 텍스트 始作을 알리는 富豪
? ?????????(sbrul shad) 主題와 下位 主題 部分을 區分하는 富豪
? ??????????????(bskur yig mgo) 項目 列擧 富豪 '종카'(Dzongkha)
? ????(tseg, 첵) 形態素 區分 富豪
? ?????????(tshig-grub, 칙秋) 마침標(텍스트의 한 部分의 끝)
? ???????(don-tshan, 돈짠) 마침標(全體 主題의 끝)
? ???????????(bsdus rtags, 두딱) 反復
? ??????????????(gug rtags g.yon) 左側 括弧
? ?????????????(gug rtags g.yas) 右側 括弧
? ???????????(ang khang g.yon) 지붕을 위에 씌워 括弧로 묶는 데에 使用하는 左側 括弧
? ??????????(ang khang g.yas) 지붕을 위에 씌워 括弧로 묶는 데에 使用하는 右側 括弧

數字 [ 編輯 ]

獨自的인 數字를 가지고 있으며 아라비아 數字와 같은 使用 方式을 가지고 있다. 現在는 아라비아 數字도 많이 쓴다.

아라비아數字 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
티베트數字 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

表記와 發音 對應 [ 編輯 ]

두자음 [ 編輯 ]

奠接子, 相接子, 基本者, 下접자의 組合과 發音(두자음+聲調)의 對應 關係 一覽이다.

基本短資는 붉은色, 發音과 乖離가 甚한 表記의 中心的 象徵的 字母는 草綠色으로 標示하였다.

高平調(高平調)와 저平調(低平調 或은 저승兆低昇調)는 各各 붉은色과 파란色 背景으로 表示하였다.

表記 文字 實際 發音 文字 發音 한글
? (k)、 ?? (rk)、 ?? (lk)、 ?? (sk)、 ?? (kw)、
?? (dk)、 ?? (bk)、 ??? (brk)、 ??? (bsk)
? ka 까(ka)
?? (rg)、 ?? (sg)、 ?? (dg)、 ?? (bg)、
??? (brg)、 ??? (bsg)
? ka 까(ka)
?? (lg)、 ?? (mg)、 ?? ('g) ŋka 응카(nka)
? (kh)、 ?? (khw)、 ?? (mkh)、 ?? ('kh) ? k?a 카(kha)
? (g)、 ?? (gw) ? k?a 가(ga)
?? (rng)、 ?? (lng)、 ?? (sng)、 ?? (dng)、
??? (brng)、 ??? (bsng)、 ?? (mng)
? ŋa 응아(nga)
? (ng) ? ŋa 응아(nga)
?? (ky)、 ??? (rky)、 ??? (lky)、 ??? (sky)、 ??? (dky)、
??? (bky)、 ???? (brky)、 ???? (bsky)
? ca 챠(ca)
??? (dgy)、 ??? (bgy)、 ???? (brgy)、 ???? (bsgy) ? ca 챠(ca)
??? (mgy)、 ??? ('gy) ? ?ca 응챠(ngca)
?? (khy)、 ??? (mkhy)、 ??? ('khy) c?a 次(cha)
?? (gy) c?a 次(cha)
? (c)、 ?? (lc)、 ?? (cw)、 ?? (gc)、 ?? (bc)、
?? (py)、 ??? (dpy)
t?a 쨔(ca)
?? (rj)、 ?? (gj)、 ??? (brj)、 ??? (dby) t?a
?? (lj)、 ?? (mj)、 ?? ('j)、 ??? ('by) ?t?a 銀챠
? (ch)、 ?? (mch)、 ?? ('ch)、 ?? (phy)、 ??? ('phy) t??a
? (j)、 ?? (by) t??a 쟈(ja)
?? (rny)、 ?? (sny)、 ?? (gny)、 ??? (brny)、
??? (bsny)、 ?? (mny)、 ?? (nyw)
?a
? (ny)、 ?? (my) ?a
? (t)、 ?? (rt)、 ?? (lt)、 ?? (st)、 ?? (tw)、 ?? (gt)、
?? (bt)、 ??? (brt)、 ??? (blt)、 ??? (bst)、 ??? (bld)
? ta 따(ta)
?? (rd)、 ?? (sd)、 ?? (gd)、 ?? (bd)、
??? (brd)、 ??? (bsd)
? ta 다(da)
?? (lth) ? nta 은따(nta)
?? (ld)、 ?? (md)、 ?? ('d)、 ?? (zl)、 ??? (bzl) ? nta 은따(nta)
? (th)、 ?? (mth)、 ?? ('th) ? t?a 타(tha)
? (d)、 ?? (dw) ? t?a 다(da)
?? (rn)、 ?? (sn)、 ?? (gn)、 ??? (brn)、 ??? (bsn)、
?? (mn)
? na 나(na)
? (n) ? na 나(na)
? (p)、 ?? (lp)、 ?? (sp)、 ?? (dp) ? pa 빠(pa)
?? (rb)、 ?? (sb)、 ??? (sbr)、 ?? (db) ? pa 빠(pa)
?? (lb)、 ?? ('b) ? mpa 바(ba)(音빠mpa)
? (ph)、 ?? ('ph) ? p?a 파(pha)
? (b) ? p?a 파(pha)
?? (rm)、 ?? (sm)、 ?? (dm) ? ma 마(ma)
? (m), ?? (mr) ? ma 마(ma)
? (ts)、 ?? (rts)、 ?? (sts)、 ?? (tsw)、 ?? (gts)、
?? (bts)、 ??? (brts)、 ??? (bsts)
? tsa 次(tsa)
?? (rdz)、 ?? (gdz)、 ??? (brdz) tsa 次(tsa)
?? (mdz)、 ?? ('dz) ntsa 응車(ntsa)
? (tsh)、 ?? (tshw)、 ?? (mtsh)、 ?? ('tsh) ? ts?a 짜(tsha)
? (dz) ts?a 짜(tsha)
?? (kr)、 ?? (tr)、 ?? (pr)、 ??? (dkr)、 ??? (dpr)、
??? (bkr)、 ???? (bskr)、 ??? (bsr)
?a (? ??a ) 타 (?車)
(捲舌音)
??? (dgr)、 ??? (dbr)、 ???? (bsgr)、 ??? (sbr) ?a (? ??a ) 타 (?車)
(捲舌音)
??? (mgr)、 ??? ('gr)、 ??? ('dr)、 ??? ('br) ??a (? ???a ) 응打 (?응車)
(捲舌音)
?? (khr)、 ?? (thr)、 ?? (phr)、 ??? (mkhr)、
??? ('khr)、 ??? ('phr)
??a (? ???a ) 타 (?車)
(捲舌音)
?? (gr)、 ?? (dr)、 ?? (br)、 ??? (grw) ??a (? ???a ) 타 (?車)
(捲舌音)
? (w)、 ?? (db) ? w 와(wa)
?? (hr) ?a 샤(捲舌音)
? (s)、 ?? (sr)、 ?? (sw)、 ?? (gs)、 ?? (bs)、
??? (bsr)
? sa 社(za)
? (z)、 ?? (zw)、 ?? (gz)、 ?? (bz) sa 社(za)
( ? (-))、【 ?? (db)】 ?a 아(a)
? (') ?a 아(a)
?? (g.y) ja 野(ya)
? (y) ja 野(ya)
? (r)、 ?? (rw) ? ra 라(ra)
?? (kl)、 ?? (gl)、 ?? (bl)、 ?? (rl)、 ?? (sl)、 ??? (brl)、
??? (bsl)
? la 라(la)
? (l)、 ?? (lw) ? la 라(la)
?? (lh) ? ?a 라(la)
? (h)、 ?? (hw) ? ha 下(ha)

모음?말자음 [ 編輯 ]

모음?말자음의 表記와 發音 對應 關係 一覽이다.

聲調를 活性化하고 標示하게 하는(고평조와 저平調(저승兆)를 고강조와 저승强調로 變化시키는) ? (g)、 ? (d)、 ? (b)、 ? (s) 4個 字母는 보라色으로 標示하였다.

文字 發音 한글
(a) a
?? (a'u) au 아우
? (ag)
?? (ags)
a?
? (ang)
? ? (angs)
? (ab)
?? (abs)
ap
? (am)
? ? (ams)
am
? (ar) a? 아-(아르)
? (al)
?? (a'i)
? 에?
? (ad)
? (as)
??
? (an) ??
? (i)
? ? (il)
? ?? (i'i)
i 이-
??? (i'u)
??? (e'u)
iu 이우
? ? (ig)
? ?? (igs)
? ? (id)
? ? (is)
i?
? ? (ing)
? ? ? (ings)
? ? (ib)
? ?? (ibs)
ip
? ? (im)
? ? ? (ims)
im
? ? (ir) i? 이-(이르)
? ? (in) ?
? (u) u
? ? (ug)
? ?? (ugs)
u?
? ? (ung)
? ? ? (ungs)
? ? (ub)
? ?? (ubs)
up
? ? (um)
? ? ? (ums)
um
? ? (ur) u ? 禹-(우르)
? ? (ul)
? ?? (u'i)
y 有-
? ? (ud)
? ? (us)
y?
? ? (un) ?
? (e)
? ? (el)
? ?? (e'i)
e 에-
? ? (eg)
? ?? (egs)
? ? (ed)
? ? (es)
e?
? ? (eng)
? ? ? (engs)
? ? (eb)
? ?? (ebs)
ep
? ? (em)
? ? ? (ems)
em
? ? (er) e? 에-(에르)
? ? (en) ?
? (o) o
? ? (og)
? ?? (ogs)
o?
? ? (ong)
? ? ? (ongs)
? ? (ob)
? ?? (obs)
op
? ? (om)
? ? ? (oms)
om
? ? (or) o? 오-(오르)
? ? (ol)
? ?? (o'i)
ø 禹-
? ? (od)
? ? (os)
ø?
? ? (on) ø?

유니코드 [ 編輯 ]

유니코드 에서 티베트 文字는 U+0F00–U+0FFF에 該當된다. [6]

티베트 文字 [1] [2] [3]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+0F0x
U+0F1x
U+0F2x
U+0F3x ༿
U+0F4x ?? ??
U+0F5x ?? ?? ??
U+0F6x ??
U+0F7x ?? ?? ?? ?? ཿ
U+0F8x ??
U+0F9x ?? ??
U+0FAx ?? ?? ??
U+0FBx ?? ྿
U+0FCx
U+0FDx
U+0FEx
U+0FFx
Notes
1. ^ As of Unicode version 7.0
2. ^ Grey areas indicate non-assigned code points
3. ^ Unicode code points U+0F77 and U+0F79 are deprecated as of Unicode version 6.0

같이 보기 [ 編輯 ]

各州 [ 編輯 ]

  1. William Woodville Rockhill, Annual Report of the Board of Regents of the Smithsonian Institution - 구글 圖書 , United States National Museum, page 671
  2. Berzin, Alexander. A Survey of Tibetan History - Reading Notes Taken by Alexander Berzin from Tsepon, W. D. Shakabpa, Tibet: A Political History. New Haven, Yale University Press, 1967: http://studybuddhism.com/web/en/archives/e-books/unpublished_manuscripts/survey_tibetan_history/chapter_1.html .
  3. Zeisler, Bettina (2006). 〈Why Ladakhi must not be written ? Being part of the Great Tradition Another kind of global thinking〉. Anju Saxena; Lars Borin. 《Lesser-Known Languages of South Asia》. 178쪽.  
  4. Phuntsok, Thubten. 《???????????????????????????????????????????? "A General History of Tibet"》.  
  5. Daniels, Peter T. and William Bright. The World's Writing Systems . New York: Oxford University Press, 1996.
  6. 유니코드 차트 U+0F00 – U+0FFF ; 티베트 文字.

外部 링크 [ 編輯 ]