討論 : 모든 食材料를 넣은 飮食

文書 內容이 다른 言語로는 支援되지 않습니다.
새 主題
위키百科, 우리 모두의 百科事典.
마지막 意見: 8年 前 (Kanghuitari님) - 主題: 題目 길이가 너무 길어서..
 이 文書는 다음 위키프로젝트 의 範圍 안에 있습니다.

題目 길이가 너무 길어서.. [ 編輯 ]

이 文書를 說明하고 있는 他言語위키를 가보면, 英語 위키와 같은 곳을 저 標題語를 쓰지만, 日本語 위키百科 같은 境遇 '모든 種類의 材料를 包含하는 料理'라고 標題語가 되어있네요. 또 어떤 위키는 'Lopado…pterygon'으로 해서 줄인곳도 있구요.. 韓國語 위키百科에서는 어떻게 處理하는것이 좋을지 意見要請합니다. 제 생각은 日語위키처럼 '모든 種類의 材料를 包含하는 料理'李 좋겠습니다만.. -- 土屋光 ?: "츠치야 히카루" ( 討論 · 寄與 ) 2010年 6月 29日 (火) 15:17 (KST) 答辯

意見 土屋光 ?: "츠치야 히카루" 님 意見에 同意합니다.-- 1 ( 討論 ) 2010年 6月 29日 (火) 15:33 (KST) 答辯
백:그리스어의 한글 表記 에 맞춰 한글로 音譯하여 表記하는 것은 어떨까요? -- Min's ( 討論 ) 2010年 6月 29日 (火) 15:35 (KST) 答辯

情報 ...헉.. 백:使用者 모임 等에서, 이 題目으로 인해 被害가 많네요;;;; -- 土屋光 ?: "츠치야 히카루" ( 討論 · 寄與 ) 2010年 6月 29日 (火) 16:01 (KST) 答辯

意見 題目 變更 贊成합니다. 되도록 빨리 決定內高 討論 要請 비웠으면 합니다. 使用者 모임 페이지의 壓迫이 장난 아니예요. Jjw ( 討論 ) 2010年 6月 30日 (水) 09:51 (KST) 答辯

백:使用者 모임 에서의 問題도 있고, 單純히 文書의 標題語를 이동하者는 모든 討論에 對해 意見 要請을 해야만 하는 것도 아니고, 事前의 討論 없이 처음부터 意見 要請 틀은 단 것은 백:意見 要請#使用者에 對한 意見 要請 의 內容과 맞지 않아보이므로 意見 要請 틀을 削除합니다. -- Min's ( 討論 ) 2010年 6月 30日 (水) 09:56 (KST) 答辯

使用者에 對한 意見 要請하고 이 討論하고 무슨 關係가 있는지 모르겠습니다. 一旦 討論이 아직 끝나지 않았기 때문에, 意見 要請은 다시 붙여놨습니다. -- 더위먹은 민츠 ( 발자취 ) 2010年 6月 30日 (水) 10:00 (KST) 答辯
'使用者에 對한' 意見 要請이, '다른 使用者에 對해 意見을 要請한다', 卽, 다른 使用者에게 意見을 要請한다는 뜻 아닌가요? -- Min's ( 討論 ) 2010年 6月 30日 (水) 13:07 (KST) 答辯
아, 罪悚합니다. 該當 文壇에 "使用者 行爲에 對한 意見 要請"라고 說明되어 있군요. -- Min's ( 討論 ) 2010年 6月 30日 (水) 13:07 (KST) 答辯

情報 參考로 該當 標題語를 백:그리스어의 한글 表記 에 따라 表記하면 로파도테마코셀라코갈레옥라니올레입사노드림히포트리마토실피오파라오멜리토카타케키메노키클레피코시포파토페리스테랄렉트리오놉테케팔리오키그클로펠레이올라고이오시라이오바페트라가놉테리곤 입니다. (個人的인 그리스어의 事前 知識이 있는 狀態로 表記한 것이 아니라, 그리스어에 對한 事前 知識이 없는 狀態에서 백:그리스어의 한글 表記 의 內容과 1896年 夏季 올림픽 關聯 文書 生成 經驗으로 表記한 內容이니 잘못된 內容일 수도 있습니다.) -- Min's ( 討論 ) 2010年 6月 30日 (水) 13:15 (KST) 答辯

一旦 題目에 소프트 하이픈을 揷入합니다. 이곳저곳에 民弊에요; - IRTC 1015 ( 討論 ) 2010年 6月 30日 (水) 23:22 (KST) 答辯

一旦 原語名이 英語가 아닌 그리스어이기 때문에 原語名으로 하려면 英語가 아닌 그리스어가 되어야하고, 基本的으로는 한글 標題語가 가장 基本이 되어야 하기 때문에 백:그리스어의 한글 表記 에 따라 表記한 標題語로 移動합니다. -- Min's ( 討論 ) 2010年 7月 1日 (木) 23:55 (KST) 答辯
移動이 안 되어 文官 要請하였습니다. -- Min's ( 討論 ) 2010年 7月 2日 (금) 00:02 (KST) 答辯
위키百科:文書 管理 要請#긴 이름의 그리스어 文書 에도 올렸지만, 그리스어를 韓國語로 바꾸는 건 아닌듯 싶습니다. -- 土屋光 ?: "츠치야 히카루" ( 討論 · 寄與 ) 2010年 7月 2日 (금) 00:27 (KST) 答辯
現 標題語는 그리스어度 아니고, 韓國語도 아니고 第3의 言語입니다. 차라리 그리스어面 모르겠지만, 굳이 第3의 言語를 標題語로 삼아야할 理由가 있을까요? 또한 아직 討論이 끝나지 않은 關係로 "韓國語로 移動"하자는 것이 아니라, 原語(그리스語)를 "한글로 表記하여 移動"韓 後 討論을 하자는 뜻입니다. -- Min's ( 討論 ) 2010年 7月 2日 (금) 08:15 (KST) 答辯
情報 [[로파도테마코셀라코갈레옥라니올레입사노드림히포트리마토실피오파라오멜리토카타케키메노키클레피코시포파토페리스테랄렉트리오놉테케팔리오키그클로펠레이올라고이오시라이오바페트라가놉테리곤]]와 같이 긴 한글 標題語로는 文書 生成이 안 되는 듯 싶습니다. 뭔가 異常해서 確認해보니 直接 試圖해보시면 確認하실 수 있겠습니다만, 이 標題語로 移動 試圖를 하면 誤謬 메시지가 뜨면서 移動이 되지 않고, 이 標題語로 文書 生成을 試圖해보면 文書가 生成되지 않음을 確認하실 수 있습니다. 該當 標題語를 한글로 表記하는 方案은 討論 內容과 相關없이 技術的인 問題로 안 될 것 같네요. -- Min's ( 討論 ) 2010年 7月 2日 (금) 12:22 (KST) 答辯

總意가 形成이 안되어 있긴 하지만 一旦 모든 種類 어쩌고가 第一 적합할 것 같아 그쪽으로 移動합니다. 이의 있으면 되돌려주시거나 討論 文書에 글을 남겨주세요.-- Leedors ( 討論 ) 2010年 7月 15日 (木) 15:06 (KST) 答辯

總意가 形成되지 않은 討論이 5年이나 지難點, 또 技術的 限界가 풀린 點, 스즈카케노키노미치데「키미노호호에미오유메니미루」토잇테시맛타라보쿠타치노칸케이와도카왓테시마우노카, 보쿠나리니난니치카칸가에타우에데노야야키하즈카시이케쓰론노요나모노 等의 境遇도 있는 點을 土臺로 發音대로 移動합니다. -- 강휘 ( 討論 ) 2016年 1月 25日 (月) 17:27 (KST) 答辯
移動하고나서 確認해보니 뒤 몇글字가 잘리네요. 다시 되돌립니다. -- 강휘 ( 討論 ) 2016年 1月 25日 (月) 17:29 (KST) 答辯