糖水肉
(糖水肉)은
돼지고기
에
綠末
튀김옷을 입혀서
튀긴
것에 달고 새콤한 湯水 소스를 곁들여 먹는 韓國式 中國料理다.
[1]
湯水 소스는 雪糖, 食醋, 野菜, 綠末물 等을 基本으로 하여 끓여서 만든다. 1882年
壬午軍亂
때 건너온 淸나라
化敎
들이 韓國人의 입맛에 맞도록 淸의
탕秋
料理를 韓國化 한 것이 韓國式 糖水肉의 元祖다.
[2]
짜장면
,
짬뽕
,
饅頭
와 더불어 中國집이라고 불리는 食堂에서 提供하는 主要 人氣 메뉴에 屬하며, 韓國人들 사이에서는 湯水 소스의 '부먹'과 '찍먹'에 對해 끊임없이 論爭을 벌이기도 한다.
어원
[
編輯
]
中國語 湯秋러우(
中國語
:
糖醋肉
,
병음
:
tangcurou
韓國 漢字音
:
當初陸)의 "
탕秋
(tangcu)"를 音借하는 過程에서
[ts?]
가
[s]
로 弱化했다.
[2]
音借限 外來語 "湯水"와 漢字語 "六(肉)"이 結合한 낱말이었으나, 두 番째 音節인 "水"가 漢字語 數(水)로 역성되어,
標準國語大辭典
에 現在 糖水肉(
(*糖)
水肉)으로 表記되어 있다.
[3]
탕秋(糖醋)는
雪糖
,
食醋
,
澱粉
이 들어가는 調理法 및 소스를 가리키는 말이다.
[4]
탕(糖)은 雪糖을 의미하고 秋(醋)는 食醋를 뜻한다. 中國에서는 탕秋(糖醋)라는 말에 肉類, 生鮮 이름을 덧붙여 많은 料理名을 만들어 낸다. 代表的인 例가 돼지고기로 만든
湯秋陸
(糖醋肉), 黃河의 잉어로 만드는 湯推理위(糖醋鯉魚)가 있다.
[4]
탕秋(糖醋) 소스를 利用한 調理法은 산둥料理에서 폭넓게 使用된다.
[4]
歷史
[
編輯
]
起源
[
編輯
]
韓國은 소고기, 中國은 돼지고기 라고 할 程度로 中國人들은 돼지고기 料理를 많이 먹는다.
[5]
또한 고기 料理하면 中國에서는 通商 돼지고기로 만든 料理를 의미한다.
[6]
料理이름을 지을때도 돼지고기 料理는 '六(肉)'字만 使用하는데, 쇠고기는 '牛肉(牛肉, 니우러우)', 닭고기는 '鷄肉(鷄肉, 지러우)'처럼 고기 名稱을 모두 써서 料理이름을 짓는 것을 原則으로 한다.
[2]
過去 中國에서는 집집마다 돼지를 飼育했다고 할 程度로 돼지고기 料理를 좋아한다고 한다. 이런 돼지고기를 利用한 代表的인 料理에는
凍破肉(東坡肉)
,
湯秋陸
(糖醋肉) 等이 있다.
中國은 오래前부터 雪糖과 食醋를 株 材料로 하는 탕秋(糖醋) 소스를 使用해온 것으로 알려져 있다.
[7]
韓國에서 糖水肉이라 불리우는 이 料理의 原形은 中國 여러 地方에 따라
탕추리지
, 궈바오러우, 구라오러우 等으로 그 種類가 나뉘어진다.
탕추리지
는 가장 大衆的인 糖水肉으로 北京과 산동 地方의 것이며, 그 밖에
傷害
,
廣東省
地域에서도 有名하다.
傳來
[
編輯
]
1882年에 發生한
壬午軍亂
을 鎭壓하기 위해 朝鮮에서 淸나라에 援軍을 要請했는데, 그 때
위안스카이
(袁世凱) 一行과 함께 들어온 淸나라 商人들이 仁川에 定着하면서 '淸料理집'을 열었다.
[2]
이들은 主로 산둥半島 出身이었기에
[8]
산둥地域의 名物인
짜장면
과 함께 산둥式 糖水肉을 韓國人들의 입맛에 맞게 變形시켜 販賣하였다. 이것이 오늘날 韓國人들이 좋아하는 糖水肉이 되었다. 이 糖水肉은 阿片戰爭 以後 淸에 들어온 西洋人들을 위해 中國式 糖水肉을 變形시켜 開發한 것을
[9]
다시 韓國畫 한 것이라는 說도 있다.
부먹 VS 찍먹
[
編輯
]
糖水肉의 特徵은 겉은 바싹한데 속은 촉촉하고 부드러운 것이 特徵이다. 그런데 韓國에서는 오래前 부터 湯水 소스를 부어서 먹는 것이 좋은 것인지 찍어서 먹는 것이 좋은가에 對해 論爭을 거듭해왔다.
[10]
'糖水肉 부먹 찍먹 論爭'은 온라인과 오프라인에서 持續되고 있으며 이런 事實은 外國人들 사이에서도 흥미로워 하는 論爭에 屬한다. 이 論爭에 對해 여러가지 解釋과 答辯이 存在하기도 하는데, 조선일보 記者가
챗GPT
에게 質問을 하자 “糖水肉은 둘 다 可能합니다. 부어서 먹는 것은 中國에서 基本的으로 提供하는 方式으로, 찍어서 먹는 것은 個人의 選好에 따라 다릅니다”라고 多少 中立的인 答辯을 내놓았다고 한다.
[11]
만들기
[
編輯
]
돼지고기
를 먹기 좋은 크기로 썰고
후추
·
生薑
으로 간을 한 後, 간이 잘 배었을 때 鷄卵 흰자와 澱粉을 반죽해 묻혀
기름
에 바삭하게 튀긴 後,
케챂
ㆍ
食醋
ㆍ
간醬
ㆍ
雪糖
ㆍ
綠末
ㆍ
굴소스
를 끓인
물
에 嗜好에 따라서 追加的으로
謝過
,
橘
,
파인애플
,
프루트 칵테일
,
배추
,
피망
等의 과일,菜蔬를 넣고 끓인 소스를 부어먹는
飮食
이다.
[12]
튀김옷
에
찹쌀
을 쓴 것은
찹쌀糖水肉
이라 부른다.
糖水肉의 調理法에서
닭고기
를 使用할 境遇
탕수機
(糖醋?),
버섯
을 使用할 境遇
탕수이
(糖醋茸)라는 말을 붙이며, 各各
닭고기糖水肉
,
버섯糖水肉
이라는 말을 쓰기도 한다.
[13]
또한, 돼지고기 代身에
饅頭
튀김이 들어가는 境遇
탕수饅頭
(糖醋饅頭)라고 한다.
갤러리
[
編輯
]
같이 보기
[
編輯
]
各州
[
編輯
]