《
東方見聞錄
(東方見聞錄(原題:
百萬가지 이야기
, 또는
世界 不可思議의 서
(
世界 不可思議의 書
),
프랑스語
:
Livres des merveilles du monde
, 또는
갈리시아어
:
Le Divisament dou monde
))의 原文 題目은,
이탈리아語
:
Il Milione
一 밀리오네
[
*
]
》이라는 口述的
舌禍
筆寫本
旅行
文學
紀行文은,
이탈리아
의 口述 總集大成 口傳 代筆 筆寫本 文集인데, 이는 이른바 13世紀 末葉 이탈리아 時代의 口述 筆寫本 旅行記이자 口傳 筆師 紀行文으로, 本디 이는 1298年에
피사 共和國
의
舌禍
作家
兼
是認
이었던
루스티켈로 다 피사
가, 지난 1294年에
베네치아 共和國
의
探險
가
마르코 폴로
의 東方(
아시아
)의
旅行
담을 總集大成하여 記錄한
冊
으로, 흔히 《
東方見聞錄
(東方見聞錄)》으로도 通稱되어 불린다.
피사
와
베네치아
의 原語로는
一 밀리오네
(
이탈리아語
:
Il Milione
一 밀리오네
[
*
]
)로, 13世紀 末葉의
이탈리아人
의
아시아
紀行談의 口述 筆師
旅行文學
의 精髓이자 話題作.
說明
[
編輯
]
記錄
[
編輯
]
一旦, 現代
歷史學者
들은 《東方見聞錄》의 客觀的인 信憑性에 對해 疑心을 품고 있다. 一說에 따르면 이 冊은 마르코 폴로가 直接 體驗한 것을 쓴 것이 아니라, 오히려 다른 旅行者들의 말을 듣고 記錄한 것에 不過하다고 한다. 事實 이 冊을 執筆한 사람은 當代의 傳記小說 作家였던 루스티치아노(
本名
:
루스티켈로 다 피사
)였다. 傳承에 依하면 루스티치아노(一名 루스티첼로)는 아직
마르코 폴로
가 自身과 함께
제노바 共和國
의 數도
제노바
의 戰爭 捕虜 收容所 監獄에 있었을 때,
마르코
의 口述과 發言을 基礎로 이 冊을 썼다고 한다.
[1]
內容
[
編輯
]
《東方見聞錄》은
마르코
가 旅行한 地域의 方位와 距離, 住民의 言語,
宗敎
, 産物,
動物
과
植物
等을 하나씩 記錄한
探査
報告書의 性格을 갖고 있다. 1卷은
西아시아
와
中央 아시아
, 2卷은
쿠빌라이 칸
治下의
元나라
, 3卷은
가마쿠라
(
日本
)·
東南아시아
·
南아시아
·
아프리카
에 對한 內容이다.
批評
[
編輯
]
하지만, 內容의 客觀的인 眞情性에 對한 批判도 있다. 例를 들면,
元나라
(中國)의 文化인
漢字
(漢字)와,
次
(茶)에 對한 言及이 없다. 그리고 또한
아라비안
무슬림
의
칼리프
가
바그다드
의
그리스도人
을
虐殺
하려고 했다면서, 都大體
아라비아 半島
의
이슬람
이 大關節, 마치 다른 宗敎를 彈壓한 宗敎人 量,
이슬람敎
의
무슬림
을 沒知覺의 極致라며 헐뜯고 있다. 하지만 實際 歷史 속의
이슬람
은 人頭稅(人頭稅)만 낸다면
宗敎의 自由
를 許容했으며, 아울러
基督敎
는
유대敎
와 더불어 聖地인
예루살렘
에서 태어났다고 하여, 오히려 尊重받았다고 主張하는 이들도 있다.
가마쿠라 幕府
(
日本
)에 對한 言及도 “지팡구”는 黃金으로 가득한 땅이라고 記述하였는데, 이는 當時 西歐 商人들의 입맛을 刺戟하기에 充分하였다. 또한 當時
아랍人
에게
황금향
으로 알려진 나라는 지팡구가 아닌 “실라”(아마도
新羅
)라는 點에서 批判을 받기도 한다.
[2]
卽, 東方見聞錄은 아무리 西歐人들에게 東方에 對하여 仔細하게 言及한 肯定的인 役割은 했지만, 客觀性 없는 偏見과 虛構도 있다는 點에서 批評을 받는 것이다.
各州
[
編輯
]
- ↑
피터 잭슨
(1998). “Marco Polo and his 'Travels
'
”. 《Bulletin of the School of Oriental and African Studies》
61
(1): 82-101.
- ↑
貿易活動으로 見聞이 넓었던 아랍人들은 新羅를 살기 좋은 곳으로 言及하는 記錄을 남겼으며 一部는 新羅에 定着해서 살았다고 한다. 그래서 處容說話의 處容을 오히려 아랍人으로 보는 說도 있다. 《우리歷史의 수수께끼》1卷/이덕일 外 共著/김영사
外部 링크
[
編輯
]