•  


“不況 속 불티나게 팔린다”…선물세트 事前 豫約 販賣, 歷代 最大 展望|東亞日報

“不況 속 불티나게 팔린다”…선물세트 事前 豫約 販賣, 歷代 最大 展望

  • 뉴스1
  • 入力 2024年 1月 9日 06時 30分


코멘트
21일 서울 롯데마트 서울역점에서 내년 설 선물세트 사전예약을 하고 있다. 2023.12.21 뉴스1
21日 서울 롯데마트 서울驛點에서 來年 설 膳物세트 事前豫約을 하고 있다. 2023.12.21 뉴스1
百貨店·大型마트가 설 連休를 앞두고 膳物세트 事前 豫約 販賣價 歷代 最大値를 記錄할 展望이다. 不況 속 높은 割引率은 勿論 業體들의 大大的인 마케팅, 消費者들의 購買 트렌드 變化 等이 主要 原因으로 指目된다.

8日 業界에 따르면 百貨店·大型마트 業界는 올해 설 膳物세트 事前 豫約 販賣 物量을 지난해보다 크게 늘렸다.

現代百貨店(069960)은 구이用 韓牛 膳物세트 物量을 지난해보다 30% 假量 늘렸고, 이마트(139480)도 조선호텔과 함께 開發한 프리미엄 畜産 세트 ‘朝鮮호텔 膳物세트’의 準備 物量을 20% 늘렸다.

롯데百貨店은 설 膳物세트의 事前豫約 販賣 物量을 지난해보다 10% 늘렸고 신세계백화점도 지난해보다 約 25% 늘렸다.

百貨店과 大型마트들이 올해 설 膳物세트 準備 物量을 크게 늘린 理由는 本販賣에 비해 價格이 低廉한 事前豫約 販賣 方式이 普遍化 된 트렌드가 反映됐다. 또한 올해 설 連休가 4日에 達해 歸鄕·旅行을 計劃 中인 顧客들의 事前豫約 購買 需要가 增加할 것으로 豫想되기 때문이다.

新世界百貨店 關係者는 “本販賣 期間 보다 低廉하게 購買할 수 있다는 點, 連休가 길 境遇 미리 膳物세트를 購買해 連休 計劃을 세울 수 있다는 點 等으로 事前豫約 購買가 늘어나는 趨勢”라며 “顧客 需要에 맞춰 설 膳物세트 販賣 트렌드도 變하고 있다”고 말했다.
신세계백화점이 ‘가심비’를 앞세운 크리스마스 에디션 과일 선물세트 4종을 선보인다고 19일 밝혔다. 30년 전통 프리미엄 과일 브랜드 ‘청담아실’과 손잡고 출시한 이번 선물 세트는 소포장으로 가격 부담을 줄이고 크리스마스 디자인 패키지로 선물 만족도를 높인 것이 특징이다. 신세계백화점 제공 2023.12.19 뉴스1
신세계백화점이 ‘價心比’를 앞세운 크리스마스 에디션 과일 膳物세트 4種을 선보인다고 19日 밝혔다. 30年 傳統 프리미엄 과일 브랜드 ‘淸潭아실’과 손잡고 出市한 이番 膳物 세트는 小包長으로 價格 負擔을 줄이고 크리스마스 디자인 패키지로 膳物 滿足度를 높인 것이 特徵이다. 新世界百貨店 提供 2023.12.19 뉴스1

현대백화점 關係者도 “이番 설 連休가 길어 歸鄕 等을 計劃한 顧客 中 事前豫約 購買를 하려는 顧客이 늘어날 것으로 보인다”며 “物量 確保에 크게 神經 쓰고 있다”고 했다.

高物價·不況 長期化度 百貨店·大型마트가 事前豫約 販賣 物量을 늘리는 理由 中 하나다. 一部 品目의 境遇 最大 50~60% 割引된 金額에 膳物세트를 購買할 수 있어 合理的인 價格에 膳物을 미리 購買하려는 消費者가 늘어나고 있기 때문이다.

롯데百貨店은 事前豫約으로 販賣하는 설 膳物세트에 包含되는 商品을 正常價보다 最大 50% 割引하고, 신세계백화점은 豫約 販賣 期間 中 農水産物을 最大 20% 割引한 價格에 供給한다.

현대백화점도 韓牛 等 人氣 製品 200餘種을 最大 30% 割引해주고 갤러리아百貨店度 豫約販賣 期間 中 280餘個 品目을 最大 60% 割引한다.

業界 關係者는 “膳物세트 事前 豫約 販賣는 해를 거듭하며 規模가 커지고 있다”며 “名節 膳物세트 賣出이 全體 賣出에서 차지하는 比重은 적지만 集客 效果가 있고 競技를 診斷할 수 있는 바로미터로 作用하기 때문에 百貨店·大型마트들이 事前豫約 販賣에 積極的으로 나서는 것”이라고 말했다.

(서울=뉴스1)


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본