•  


[農業이 IT(잇)다] 와일드웨이브 “우리나라만의 사워 麥酒 普及”|東亞日報

[農業이 IT(잇)다] 와일드웨이브 “우리나라만의 사워 麥酒 普及”

  • 東亞닷컴
  • 入力 2023年 5月 26日 15時 30分


코멘트
[KOAT x IT東亞] 韓國農業技術振興院과 IT동아는 우리나라 農業의 發展과 디지털 轉換을 이끌 有望한 스타트업을 紹介합니다. 奇拔한 아이디어와 商品, 그리고 獨創的인 技術로 우리의 삶을 潤澤하게 할 全國 各地의 農業 스타트업을 만나보세요.

多樣한 原材料를 獨特한 製造 技法으로 다뤄서 만드는 '크래프트 麥酒(手製麥酒)'. 個性 있는 맛과 香을 가진 크래프트 麥酒의 人氣는 나날이 늘어난다. 韓國手製麥酒協會 調査에 따르면 우리나라의 그래프트 麥酒 市場 規模는 해마다 數十 %씩 成長해서 2021年에는 約 1,520億 원에 達할 程度로 커졌다.

이 크래프트 麥酒 市場에 일찌감치 挑戰한 이들이 있다. 우리나라 固有의 食材料와 酵母로 만든 크래프트 麥酒, 우리나라에서만 맛보는 크래프트 麥酒를 만들려는 이들이 ‘와일드웨이브’다.

와일드웨이브가 만든 크래프트 맥주. 출처 = 와일드웨이브
와일드웨이브가 만든 크래프트 麥酒. 出處 = 와일드웨이브

김관열 와일드웨이브 代表는 2013年 麥酒釀造社가 되겠다는 꿈을 안고, 獨逸 베를린 브이엘비 釀造硏究所에 발을 딛었다. 이 곳에서 麥酒 製造 技術을 배우고 우리나라로 돌아온 그는 크래프트 麥酒 企業의 總括 釀造師로 일하면서 實戰 經驗을 쌓았다. 김양근 와일드웨이브 移徙도 美國 시카고 釀造硏究所 出身이자 홈브루잉(집에서 麥酒를 만드는 것) 實力者다. 한원준 와일드웨이브 釀造팀長 亦是 京畿 坡州에서 오랜 時間 麥酒를 만들었다.

頂上級 麥酒量調査로 成長한 이들은 技術力과 專門性을 앞세워 다른 나라에서 만들지 못하는, 오직 우리나라만의 크래프트 麥酒를 만들기로 決心하고 와일드웨이브를 세운다.

와일드웨이브의 크래프트 麥酒 製品群. 出處 = 와일드웨이브

와일드웨이브가 注目한 것은 ‘酵母’와 ‘微生物’이다. 麥酒를 만들 때 맛과 香을 決定하는 가장 重要한 材料에 屬한다. 김관열 代表는 數萬 年 前부터 우리나라에서 자란 酵母와 微生物의 潛在力을 注目했다. 이들을 活用해 우리나라 最初의 麥酒 自然發效 技術도 開發했다.

와일드웨이브의 麥酒 自然發效 技術은 空氣 속 酵母와 微生物만 活用한다. 人工의 것을 一切 쓰지 않고 만드는 프랑스의 ‘내추럴 와인’, 自然의 酵母와 微生物로만 만드는 벨기에 브뤼셀 ‘람빅’ 麥酒와 비슷하다. 酵母와 微生物을 傳統 方式으로 다루고, 物議 미네랄 含有量까지 調節한다. 여기에 釜山 機長 딸기와 황매실, 慶南 葡萄, 濟州道 金橘 等 우리나라 全國 各地의 特産物을 넣어 麥酒를 만든다.

와일드웨이브는 와인처럼 오크 桶에 넣어 크래프트 麥酒를 夙成한다. 出處 = 와일드웨이브

麥酒를 만든 다음에는 오크 桶에 넣어 數 年間 夙成한다. 오크 통에 있는 微細한 空氣 通路로 微生物이 오가면서 有機酸과 副産物을 만든다. 이것이 와일드웨이브 麥酒 特有의 맛과 香을 낸다. 오크 桶을 熟成하는 施設 自體도 나무로 만든다. 이렇게 만든 麥酒를 年次別로 分類하고 블렌딩한다.

와일드웨이브가 만든 크래프트 麥酒 가운데 人氣가 많은 代表 製品은 ‘설레임’과 ‘더 와일드웨이브’ 두 가지다. 설레임은 乳酸菌 麥酒 酵母를 原料로 드라이호핑 技法으로 만든다. 이 麥酒를 한 모금 마시면 柑橘과 오렌지, 레몬의 상큼한 느낌과 熱帶과일의 뒷맛을 느낀다고 한다. 乳酸菌 固有의 山味度 獨特한 風味를 더한다. 度數는 5.5%, 一般 에일 麥酒 水準이다.

釜山 國際 크래프트 麥酒 大會에서 賞을 받은 설레임. 出處 = 와일드웨이브

더 와일드웨이브는 오크桶 熟成의 長點을 잘 드러내는 크래프트 麥酒다. 微生物 德分에 맛의 스펙트럼이 아주 다양하다고 한다. 와인과 비슷한 風味를 가지면서 라거나 에일 麥酒보다 뚜렷한 맛을 낸다. 度數는 6.5%다. 와일드웨이브는 이 麥酒를 샴페인 甁에 담아 販賣한다. 샴페인이나 화이트와인처럼 즐거운 자리에서 雰圍氣를 돋우는 麥酒, 獨特한 産米와 豐富한 맛을 가진 麥酒라는 點을 强調하기 위해서다.

와일드웨이브는 이미 우리나라 麥酒 마니아들로부터 ‘사워 麥酒’, 卽, 酸味가 强한 麥酒의 名家로 認定 받았다. 이들의 크래프트 麥酒를 마신 消費者들은 柑橘, 오렌지 等 熱帶 과일의 상큼한 맛이 난다며 좋아한다. 드링크, 果實酒처럼 맛있게 마시는 麥酒라며 好評을 보낸다.

釜山 國際 크래프트 麥酒 大會 狀을 紹介하는 김관열 代表. 出處 = 와일드웨이브

와일드웨이브는 이에 우리나라 곳곳의 特産物을 麥酒 原料로 삼으려 한다. 釜山 機長과 慶南 鎭海의 벌꿀을 더해 麥酒의 神 맛을 補完하고, 釜山 金井山城의 블루베리와 山딸기로 새로운 맛도 만든다. 5月에 登場할 新製品 儒者민트 사워 麥酒가 그 一種이다.

김관열 代表는 麥酒 마니아들에게 感謝를 傳하면서 더 많은 消費者들이 와일드웨이브의 麥酒를 즐기도록 ‘하이브리드 麥酒’를 準備 中이라고 밝혔다. 맛이 多少 强하다는 意見을 反映한 것이다. 와일드웨이브의 新製品 麥酒는 우리나라의 酵母와 特産物 과일에 固有의 釀造 技術을 더해 만든, 麥酒와 와인의 長點만 가진 主流다. 이들은 固有의 原料와 技術을 써서 누구나 맛있게 마시는 麥酒, 剛한 印象을 받고 다시 사는 麥酒를 만들려 한다.

2023 大韓民國主流對象 麥酒 크래프트에일 部門 大賞을 받은 와일드웨이브. 4年째다. 出處 = 와일드웨이브

김관열 代表는 韓國農業技術振興院 德分에 와일드웨이브 麥酒의 商品化와 弘報를 원활하게 했다고 말한다. 大企業과의 聯合과 企業公開 機會도 여러 番 받았다고 한다. 와일드웨이브의 主要 파트너 企業 롯데그룹도 팝업스토어를 세우고 지식재산권을 支援하는 等 成長을 이끌었다.

그 結果, 와일드웨이브는 大韓民國主流對象에서 4年 連續 對象을 받았다. 롯데칠성 手製麥酒 오디션에서도 水位에 올랐고, 코리아 인터내셔널 비어 어워드에서도 金賞을 거머쥐었다.

와일드웨이브 麥酒를 즐기는 컨템포러리 다이닝 바 사우어影島. 出處 = 와일드웨이브

파트너 企業·機關의 도움, 여러 受賞 成果를 土臺로 와일드웨이브는 차근차근 成長한다. 挑戰 課題도 하나씩 푼다. 가장 큰 挑戰 課題인 스케일업은 最近 解決했다. 釀造場의 規模를 키워 釜山 機長에 새 둥지를 만들었고, 캔 麥酒 生産 設備도 갖췄다. 釜山 影島에 오프라인 賣場이자 컨템포러리 다이닝 바 ‘사우어影島’를 세워 6月 1日부터 正式 運用한다.

캔 麥酒를 만들고 브랜드 認知度를 높인 後 挑戰할 課題는 流通網 擴大다. 只今 와일드웨이브 麥酒는 大型 마트, 와인샵 一部에서만 販賣 中이다. 김관열 代表는 크래프트 麥酒 時代가 곧 올 것으로 豫想하고, 消費者들이 簡便하게 즐길 캔 麥酒를 만들어 便宜店에 供給할 豫定이다.

와일드웨이브 임직원들. 출처 = 와일드웨이브
와일드웨이브 任職員들. 出處 = 와일드웨이브

海外 크래프트 麥酒 市場 進出도 挑戰한다. 이미 美國, 싱가포르 酒類 企業이 와일드웨이브의 麥酒에 關心을 갖고 샘플을 要請했다. 이런 機會를 더 많이 만들려고 海外의 有力 展示會에 參加한다. 와일드웨이브는 롯데그룹, 코트라와 ‘大韓民國 브랜드 엑스포 in 오세아니아’에 參與한다. 釜山市의 支援을 받아 泰國 他이펙스 食品 展示會에도 나간다.

김관열 代表는 “釜山에 마련한 컨템포러리 다이닝 바 사우어영도를 中心으로 地域 크리에이터들과 다양한 文化 行事, 커뮤니티 이벤트를 열겠다. 우리나라 곳곳에 숨겨진 原材料를 發掘해 우리나라에서만 맛보는 麥酒, 한 番 마시면 누구나 ‘이런 麥酒가 있었구나’라는 歎聲을 자아내도록 하는 個性 있는 麥酒를 선보이겠다.”고 밝혔다.

東亞닷컴 IT 專門 차주경 記者 racingcar@itdonga.com


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

오늘의 推薦映像

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본