•  


유럽·臺灣·東南亞…市場 多邊化 全力投球|東亞日報

유럽·臺灣·東南亞…市場 多邊化 全力投球

  • 스포츠동아
  • 入力 2017年 3月 8日 05時 45分


관광올림픽으로 불리는 세계 최대 규모의 관광박람회 ‘ITB 베를린 2016’에서 한국관 한식 체험 행사에 참여한 방문객들. 중국의 사드보복으로 관광산업이 어려움을 겪자, 방한시장의 중국 의존도를 낮추기 위해 ‘ITB 베를린’을 통한 유럽 시장 개발을 강화하는 등 시장 다변화를 위한 노력이 활발해지고 있다. 사진제공 ㅣ 한국관광공사
觀光올림픽으로 불리는 世界 最大 規模의 觀光博覽會 ‘ITB 베를린 2016’에서 韓國館 韓食 體驗 行事에 參與한 訪問客들. 中國의 사드報復으로 觀光産業이 어려움을 겪자, 訪韓市場의 中國 依存度를 낮추기 위해 ‘ITB 베를린’을 통한 유럽 市場 開發을 强化하는 等 市場 多邊化를 爲한 努力이 活潑해지고 있다. 寫眞提供 ㅣ 韓國觀光公社
觀光올림픽 ‘ITB 베를린’서 販促活動
‘도깨비’ 等 한류商品 東南亞서 好評

中國의 사드報復 措置로 直擊彈을 맞은 觀光業界가 危機 克服 對策으로 市場 多邊化를 積極 推進하고 있다.

文化體育觀光部와 韓國觀光公社는 8日부터 12日까지 獨逸 베를린에서 열리는 國際觀光博覽會 ‘ITB 베를린 2017(以下 ITB)’에 參席해 유럽市場 擴大에 나선다. ITB는 年 觀覽客만 18萬餘 名이 넘어 ‘觀光올림픽’으로 불리는 世界 最大 規模의 觀光博覽會다. 올해도 190餘 個 國家가 參加해 1萬 1000餘 個의 부스를 開設하는 것으로 알려졌다.

한국관광공사는 이番 ITB 2017에 平昌올림픽 組織委員會를 비롯하여 韓國訪問委員會, 서울市 等 政府機關/地自體 및 旅行社, 航空社, 호텔, 觀光벤처를 包含한 40個 業體와 함께 參加한다. 于先 241m² 規模의 韓國觀光弘報管을 設置, 유럽人 來訪客을 對象으로 集中的인 弘報活動을 한다. 獨逸 冬季 올림픽 티켓 販賣 代行社인 데르투어스, 비튼투어스 旅行社와 共同으로 6回에 걸쳐 워크숍을 열고 소매旅行社 200名을 對象으로 韓食, 跆拳道, 템플스테이를 素材로 平昌冬季올림픽과 連繫한 訪韓商品 販促活動을 펼친다. 博覽會 이틀째인 9日에는 獨逸 言論 및 旅行業界 人士 100餘名을 招請하는 ‘韓國觀光의 밤’ 行事를 開催한다.

韓國觀光公社 김정아 歐美洲 팀長은 “지난해 韓國을 찾은 外國 觀光客 1724萬名 中 225萬名이 歐美洲 觀光客이었다”며 “中國人 訪韓市場의 依存度를 낮추기 위한 市場 多邊化 政策의 一環으로 歐美洲 觀光客 誘致 마케팅을 擴大할 計劃”이라고 밝혔다.

지난해 中國 아오란 그룹 訪韓團 6000名의 月尾島 치맥파티로 話題를 모았던 仁川廣域市도 그동안 공들여 幼稚하거나 協議가 進行되던 中國 企業 인센티브 투어(褒賞觀光)들이 줄줄이 訪韓을 取消하거나 協議를 延期해 非常이 걸렸다. 仁川觀光公社는 中國 市場의 不確實性이 短期間에 解消되지 않을 것으로 展望하고 臺灣, 日本, 東南亞 觀光客 誘致에 힘을 기울일 計劃이다. 臺灣 市場의 境遇 24日부터 現地 個別自由旅行客(FIT)을 對象으로 合同 說明會를 開催하고, 向後 26個 臺灣 人·아웃바운드 旅行社와 共同으로 商品開發度 推進할 豫定이다.

東南亞는 現地서 人氣 높은 드라마 ‘도깨비’의 仁川 撮影地를 連繫한 한류商品으로 市場 擴大를 노리고 있다. 現在 12個의 도깨비 韓流 투어 商品을 開發해 出市했는데, 2月 泰國 방콕에 이어 17日에는 말레이시아 쿠알라룸푸르의 觀光博覽會에서 該當 商品을 販賣한다.

仁川觀光公社 황준기 社長은 “말레이시아와 인도네시아는 中國市場의 代案으로 꼽히는 무슬림 觀光客의 75%를 차지하는 有望한 地域으로 特히 한류商品에 對한 關心이 높다”며 “個別自由旅行客에 焦點을 맞춘 旣存 中國 觀光客 誘致 戰略과 竝行해 글로벌 市場 擴大에도 힘을 쓸 計劃이다”고 밝혔다.

김재범 記者 oldfield@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본