•  


[맞춤財테크]40歲 自營業者, 모아놓은 3000萬원…|東亞日報

[맞춤財테크]40歲 自營業者, 모아놓은 3000萬원…

  • 入力 2009年 7月 22日 02時 55分


每달 100萬원 貯蓄으로 老後 準備하려면

목돈은 變額유니버셜保險, 少額은 年金펀드 勸할만

[?]40歲 自營業者다. 事業이 잘되는 便은 아니지만 그럭저럭 먹고 사는 데 어려움은 없다. 하지만 子女들이 커가고 40代에 접어들면서 앞으로 어떻게 살아야 할지 苦悶이 많다. 特히 나이 들어 事業을 접고 난 뒤 老後生活은 어떻게 해야 하는지, 只今부터 準備는 어떻게 해야 하는지 걱정이 많다. 每달 아내에게 주는 生活費는 500萬 원 程度다. 아내가 300萬 원은 生活費로 쓰고 200萬 원은 子女 敎育費로 따로 貯蓄하고 있다. 또 每달 100萬 원 程度를 非常金으로 따로 CMA 通帳에 넣어두는데 只今까지 3000萬 원 程度를 모았다. 稅金도 아끼고, 旣往이면 높은 收益도 올리면서 老後를 準備할 수 있는 方法을 알고 싶다.

老後資金을 準備하는 데는 年金 商品이 좋다. 每달 一定 金額을 年金으로 받을 수 있어 老後 生活費 計劃을 세울 수 있기 때문이다. 年金 商品은 크게 두 가지로 나뉜다.

10年 以上 長期 年金保險은 非課稅 惠澤이 있는 反面 年金貯蓄이나 個人年金은 所得控除를 받을 수 있어 所得이 많을수록 稅金 還給額이 많아져 有利하다.

相談者는 老後資金을 마련하면서 期待收益率이 높은 方法을 願하고 있다. 하지만 期待收益率은 危險과 比例하기 때문에 먼저 自身의 投資 性向을 체크해보는 게 좋다.

목돈 3000萬 원과 每달 100萬 원으로 老後 生活費를 準備하고자 한다면 두 資金을 區分해서 投資하는 게 좋다. 목돈은 목돈대로 運用하고, 少額은 少額대로 運用하면 된다.

먼저 相談者는 高收益을 追求하기 때문에 投資型 年金 商品에 목돈 3000萬 원을 投資할 수 있다. 다양한 펀드에 自由롭게 長期 投資할 수 있고 10年 以上 加入하면 非課稅 惠澤을 받을 수 있는 變額유니버셜保險을 推薦한다.

變額유니버셜保險은 手數料 없이 年 12回 펀드 變更이 可能하다. 또 資金의 一部를 中間에 引出할 수 있고(인출 金額의 0.2%, 最高 2000원의 中途引出 手數料 負擔) 追加 納入할 수 있다는 것도 長點이다. 單, 保險 商品이기 때문에 一般 펀드에 投資할 때보다 初期에 手數料가 더 많지만 長期投資를 한다면 全體 手數料는 低廉할 수 있다.

每달 100萬 원은 所得控除를 받을 수 있는 年金貯蓄을 推薦한다.

年金貯蓄은 1年 동안(1月 1日∼12月 31日) 納入한 金額의 100% 範圍 內에서 最高 300萬 원까지 所得控除를 받을 수 있다. 月 25萬 원씩, 年間 總 300萬 원을 納入하면 300萬 원을 所得控除 받는다.

年金貯蓄은 年金펀드, 年金信託, 年金保險으로 나뉜다.

高收益을 追求하면 年金펀드, 元金保障과 安定的인 運用을 願하면 年金信託, 年金 外에 일정한 保障을 받기를 願한다면 年金保險을 選擇하면 된다. 單, 年金貯蓄은 中途解止하면 其他 所得稅 22%를 負擔해야 하며 5年 以內 中途解止하면 納入金額의(연간 300萬 원 限度) 2.2%에 該當하는 解止 加算稅를 물어야 하기 때문에 長期投資로 選擇하는 게 좋다.

相談者는 所得控除와 高收益을 同時에 追求하므로 年金펀드에 25萬 원, 一般 國內株式型 積立式펀드에 75萬 원씩 投資하기를 推薦한다. 月 25萬 원씩, 年間 300萬 원을 年金펀드에 넣으면 全額을 所得控除 받기 때문에 年 最高 82萬5000원의 稅金을 돌려받을 수 있다.

김은정 新韓銀行 盆唐PB센터 팀長

整理=정임수 記者 imsoo@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본