•  


[오늘과 來日/이진녕]DJ의 複寫機 노릇 하는 民主黨|東亞日報

[오늘과 來日/이진녕]DJ의 複寫機 노릇 하는 民主黨

  • 入力 2009年 7月 6日 20時 46分


민주당 정세균 代表는 5日 “2012年 政權 交替를 위해 第2創黨에 버금가는 水準의 民主改革陣營 統合을 推進하겠다”면서 “統合을 위해 旣得權을 抛棄하고 門戶開放을 위해 努力하겠다”고 했다. 어디서 많이 들어본 소리다. 19日 前인 6月 16日이다. 그날 김대중(DJ) 前 大統領은 정 代表 等과 午餐을 하는 자리에서 “民主改革陣營이 힘을 합쳐야 한다. 民主黨이 맏兄 役割을 해야 하며 自己를 버리고 連帶하지 않으면 안 된다”고 했다. DJ는 “望遠鏡으로 2012年까지를 보고, 顯微鏡으로 이番 6月 國會를 봐야 한다”고도 했다.

民主主義 危機, 庶民經濟 危機, 南北關係 危機. 정 代表와 민주당 사람들이 올해 들어 입에 달고 사는 소리다. 이 말도 DJ가 原電(原典) 所有者다. 2008年 12月 16日 노벨 平和賞 受賞 8周年 記念 講演에서 DJ는 “우리는 只今 民主主義의 危機, 庶民經濟의 危機, 南北關係의 危機에 直面했다”고 했다. 그래도 못미더웠는지 올해 1月 22日 新年人事次 訪問한 民主黨 指導部에 다시 한 番 이 말을 그대로 傳授했다. 以後 민주당은 3個 危機論을 中心으로 各各 國會議員 팀을 構成해 實態調査 活動을 進行했다.

盧武鉉 前 大統領 死亡 以後 민주당의 ‘DJ 따라하기’는 더욱 歷歷하다. DJ가 盧 前 大統領을 平素 그렇게 살갑게 여긴 줄은 미처 몰랐다. 그는 “내 몸의 半이 무너진 느낌”이라고 했고, “盧 前 大統領이 느낀 恥辱과 挫折感, 슬픔을 생각하면 나라도 그런 決斷을 했을 것 같다”고 했다. 民主黨은 尙州(喪主)를 自處했고, ‘盧武鉉 弔問 政局’의 불을 지폈다. 盧 前 大統領의 죽음에 對한 李明博 大統領의 謝過 等 5가지 條件을 내걸고 國會 登院(登院)까지 拒否했다. 國民을 골탕 먹이는 政治罷業이다.

DJ는 한 걸음 더 나아간다. 6月 11日 “獨裁者에게 고개 숙이고 阿附하지 말자. 우리 모두 行動하는 良心으로 들고 일어나야 한다. 行動하지 않는 良心은 惡(惡)의 便”이라고 煽動했다. 民主黨은 더욱 過激해진다. 정 代表와 이강래 院內代表는 ‘第2의 6·29’를 言及했고, 議員들 입에서 ‘政權 退陣’이니 ‘이명박 氏’라는 소리가 스스럼없이 튀어나왔다. 議員職 總辭退나 斷食, 削髮을 하자는 超强勁 提議도 쏟아냈다. 只今 민주당에는 갑자기 ‘行動하는 사람들’이 넘쳐나고 있다. 그러나 모두 ‘良心들’이라면 支持率이 道路 한나라당에 逆轉당했겠는가.

DJ와 민주당이 盧 前 大統領의 이름을 팔고 있지만 정작 그는 DJ처럼도, 民主黨처럼도 살지는 않았다. 家族의 돈 收受 事實이 부끄러워 ‘나를 버리라’고 했고, 國民을 便 가르기는 했을망정 政治的 相對를 ‘打倒의 對象’으로 煽動하진 않았다. 政治的 損失을 무릅쓰면서까지 DJ政府 때의 對北 不法送金과 國家情報機關의 不法監聽度 밝혀냈다. 北韓의 1次 核實驗 땐 “이 마당에 包容政策만을 繼續 主張하기가 힘든 것 아니냐”고 한때나마 바른 소리도 했다.

民主黨은 DJ 等에 업혀 따라가느라 精神을 못 차리는 사이, 中道(中道) 强化와 庶民 行步를 앞세운 李 大統領과 한나라당에 그만 中院(中原)까지 선점당하고 말았다. 민주당의 ‘텃밭’은 이제 갈수록 쪼그라들고 있다. 相對는 刷新이다 뭐다 하면서 그나마 變하려는 듯 보이고 있는데 自身들은 時代錯誤的인 ‘DJ의 프레임’에 갇혀 오히려 退步하고 있으니, 이야말로 守舊(守舊)政黨이다.

이진녕 論說委員 jinnyong@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본