•  


[代表企業 10 이렇게 뚫는다] <10·끝>㈜한화|東亞日報 </10·끝>

[代表企業 10 이렇게 뚫는다] <10·끝>㈜한화

  • 入力 2005年 8月 11日 03時 08分


코멘트
㈜한화는 산업 및 방위산업에 필요한 화약을 비롯해 각종 항공기와 인공위성 부품 등을 생산하며 미래 산업을 책임지는 첨단 기업으로 발돋움하고 있다. 한화 직원들이 잠수함 등에 사용되는 음파탐지기 성능을 테스트하는 장면. 사진 제공 ㈜한화
㈜한화는 産業 및 防衛産業에 必要한 火藥을 비롯해 各種 航空機와 人工衛星 部品 等을 生産하며 未來 産業을 責任지는 尖端 企業으로 발돋움하고 있다. 韓華 職員들이 潛水艦 等에 使用되는 音波探知機 性能을 테스트하는 場面. 寫眞 提供 ㈜한화
㈜한화는 1952年 한국화약으로 始作해 火藥 部門 發展을 主導하고 있는 企業이다.

産業 및 防衛産業에 必要한 火藥을 비롯해 精密誘導武器, 航空機와 宇宙發射體 및 人工衛星 部品 等을 開發하는 等 尖端 産業을 이끌어 나가고 있다.

불꽃놀이에 必要한 연화類 製品도 生産하고 있다.

서울世界불꽃祝祭를 비롯해 월드컵, 새해 等을 記念해 多樣한 불꽃놀이 行事를 열어 밤하늘을 華麗하게 수놓는 企業도 바로 韓華다.

한화는 每年 上半期와 下半期 두 次例에 걸쳐 大卒 新入社員 公採를 實施한다. 上半期는 3∼5月, 下半期는 9∼10月에 採用이 이뤄진다.

올해 上半期에는 火藥 分野 33名, 貿易 分野 20名 等 모두 53名을 選拔했다.

下半期 公採는 다음 달 末부터 始作되며 50餘 名을 뽑을 豫定이다.

新入社員 中 女性이 차지하는 比率은 15% 程度이며 앞으로 選拔 人員을 좀 더 擴大할 豫定이다.

○ 自己紹介書에 重點

選拔 節次는 書類銓衡→1次 面接→2次 面接→身體檢査로 進行된다.

書類銓衡에서는 나이, 學點, 語學 點數에 制限이 없다.

計量化된 羞恥보다는 自己紹介書를 꼼꼼하게 읽어보고 會社에 對한 關心과 入社하고자 하는 熱意 等을 重點的으로 評價한다.

實際 올해 上半期 合格者 가운데는 大學 學點이 4.5 滿點 基準으로 3.0∼3.5點 程度, 토익은 理工系는 600點臺, 人文系는 700點帶도 있다. 學士 出身으로 32, 33歲에 入社한 新入社員도 있다.

1次 面接은 實務陣 面接과 討論 面接으로 構成된다.

實務陣 面接은 面接官 5名이 30分間 志願者 5, 6名에게 質問하는 式으로 進行된다. 專攻에 對한 知識을 重點的으로 물어본다.

討論 面接에서는 經濟 이슈나 時事 懸案 等을 놓고 30分 동안 贊反 討論을 벌인다. 理工系 出身에게는 ‘胚芽줄기細胞 硏究’를, 人文系 出身에게는 ‘駐韓美軍 撤收’를 놓고 贊反 討論을 하도록 했다.

討論 時 相對方을 配慮하지 않고 혼자 이야기하는 사람은 좋은 點數를 받지 못한다.

○ 個人技보다는 組織 親和力 높이 사

2次 面接은 任員 面接으로, 實務陣 面接과 같이 面接官 5名이 志願者 5, 6名에게 30分間 質問한다.

協同心, 人性 側面을 많이 評價하는데 ‘自信 있게 親하다고 말할 수 있는 親舊는 몇 名인가’ ‘上司의 指示를 받아들일 수 없는 狀況에서 어떻게 하겠는가’ 等과 같은 質問이 나오기도 했다.

支援 動機도 重要視하는데 會社에서 進行하는 事業에 對한 意見을 이야기하며 自身의 생각을 積極的으로 밝힌 志願者가 좋은 點數를 받았다.

間或 志願者 中에서는 ‘5年 或은 10年 後 어떤 자리에 있을 것이라고 생각하느냐’는 質問에 ‘會社에서 熱心히 배운 後 내 事業을 하고 있을 것’이라거나 ‘實務 經驗을 쌓은 後 經營學碩士(MBA) 過程에 있을 것’이라고 答하기도 한다.

하지만 이런 境遇 會社를 오래 다니지 않을 것으로 비쳐 좋은 點數를 받기 어렵다.

또 製造業體인 만큼 ‘튀는’ 사람보다는 組織과 잘 融和하는 無難한 性格을 選好하는 便이다.

人事팀 이대우 次長은 “지난해 入社한 新入社員 한 名은 3番이나 떨어지고도 4番째 支援했는데 會社에서 그 熱情에 歎服해 합격시키기로 決定했다”며 “그만큼 會社에 對한 關心과 熱情이 가장 重要한 支援 要件”이라고 强調했다.

▼㈜한화는…▼

△2004年 賣出: 2兆3700億 원, 當期純利益: 2400億 원

△職員 數: 全體 2828名 (남 2535名, 女 293名)

△大卒社員 初任年俸: 2800萬 원

※職員 數와 賃金은 2005年 7月 現在.

손효림 記者 aryssong@donga.com

김상수 記者 ssoo@donga.com

▼獨特한 新入社員 敎育▼

㈜한화의 新入社員 敎育은 獨特한 色깔을 지닌 것으로 有名하다.

硏修院에서 4週間 進行되는 敎育 過程에는 會社 業務와 關聯된 基本 敎育 以外 障礙 體驗 프로그램도 包含돼 있다. 新入社員들이 휠체어를 直接 타거나, 두 눈을 가리고 視覺障礙人의 立場이 돼 生活해 보는 것.

이를 通해 障礙人의 生活을 좀 더 現實的으로 理解하고 企業의 社會貢獻活動이 지닌 意味를 생각해 보도록 하고 있다.

無泊 2日로 江原 嶺東 地方에서 64km를 徒步로 行軍하도록 하는 것도 特徵이다.

이 프로그램은 限界 狀況을 突破함으로써 挑戰精神과 自信感을 기르고 同僚愛를 體驗하도록 하기 위해 마련됐다.

硏修 마지막 날에는 全體 新入社員이 硏修院 講堂에 모여 麥酒와 위스키를 섞어 만든 爆彈酒人 ‘韓貨 衣食住’를 同時에 마시는 行事를 연다.

洋酒는 다이너마이트의 雷管, 麥酒는 雷管을 싸는 ‘芍藥’을 의미하는 것으로 알려져 있다.

한화에서는 이 ‘衣食住’를 마셔야 眞正한 ‘韓華人’이 됐다고 認定한다.

손효림 記者 aryssong@donga.com

▼올 7月 入社 윤원만氏 “저만의 長點 알리려 애썼어요”▼

올 7月 入社 윤원만 氏

“學點, 토익 等 點數로는 내세울 게 없습니다. 하지만 武器 分野에 關心이 많고 創意性과 變化 可能性이 열려 있어 會社에 도움이 되는 人材라는 事實을 積極的으로 알리려고 애썼습니다.”

올해 7月 ㈜한화에 入社한 윤원만(26·寫眞) 氏의 大學 平均 學點은 4.3 滿點에 3點이 채 되지 않고 토익 點數도 700點臺다. 하지만 18名을 選拔하는 生産管理 分野에 堂堂히 合格했다.

서강대에서 化學工學科 컴퓨터學을 專攻한 尹 氏는 高等學生 때부터 탱크, 裝甲車 等 武器 分野에 關心을 갖고 이와 關聯된 專門雜誌를 손에서 놓지 않았다.

“火藥의 力動的인 이미지에 反해 한화에 志願했어요. 火藥은 平素에는 조용하지만 自身이 나설 때는 最高의 에너지를 폭발시키거든요.”

그는 다른 大企業 두 군데에도 最終合格을 눈앞에 둔 身體檢査 段階까지 갔지만 한화에 合格하자 未練 없이 한화를 選擇했다.

“大學生 때 內省的인 性格을 고치기 위해 便宜店에서 아르바이트를 하며 좀 더 外向的인 性格으로 바꾸려고 努力했어요. 이러한 經驗과 會社에 對한 關心을 自己紹介書에 仔細히 썼죠.”

그는 面接에서도 다른 志願者와는 다른 意見을 提示해 獨特하다는 評價를 받기도 했다.

1次 面接에서 ‘北韓에 經濟 支援을 繼續해야 하는가’라는 主題를 놓고 討論을 벌였는데 尹 氏는 다른 志願者들이 人道的 次元에서 對北 支援을 바라본 것과 달리 現實的인 理由를 앞세웠다.

“中國 等 다른 나라들도 北韓에 눈毒을 들이고 있기 때문에 北韓이 崩壞하면 자연스럽게 韓國에 吸收될 것이라는 期待가 빗나갈 수 있습니다. 韓國이 北韓과 統一돼야 한다는 當爲性을 國際 社會에 널리 알리려면 꾸준한 支援을 통해 北韓에 對한 影響力을 確保해 나가야 한다고 말했습니다.”

한 달餘間의 敎育 期間에 느낀 會社 雰圍氣는 火藥을 다루는 會社답게 若干 터프하지만 ‘모두 함께한다’는 雰圍氣가 剛하다는 것.

“하룻밤을 꼬박 새워 64km를 行軍하는 過程에서 서로서로 가방도 들어 주고 自己 물甁에 얼마 남지 않은 물도 나눠 마시며 끈끈한 情을 나눴어요. 한 名도 落伍하지 않고 目的地까지 到着하니 華麗한 불꽃놀이로 歡迎해 주더군요. 가슴이 벅차올랐던 瞬間이었습니다.”

그는 앞으로 로켓, 誘導武器 等 防衛 産業 關聯 分野에서 일해 보고 싶다고 밝혔다. 雜誌, 인터넷을 통해서 間接的으로만 接했던 分野를 이제 直接 體驗할 수 있게 됐다는 期待에 限껏 부풀어 있다.

손효림 記者 aryssong@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본