•  


[바둑]48期 國手戰…씁쓸한 勝利|東亞日報

[바둑]48期 國手戰…씁쓸한 勝利

  • 入力 2005年 1月 10日 17時 39分


코멘트
유창혁 9段은 이 바둑을 이긴 所感에 對해 “한 板 더 둔다는 것에 不過할 뿐”이라고 말했다. 2國을 이겼지만 3局에서 이기기 힘들 것이라는 自嘲가 섞인 말이었다.

1對 1 同率이 됐으니 없던 힘도 생길 法 한데 그의 表情은 勝利의 기쁨보다 씁쓸함이 묻어 있었다.

柳 9段의 最近 大國을 보면 쉬운 數를 놓쳐 그르치는 境遇가 자주 나온다.

高度의 集中力이 必要한 프로 바둑에서 이런 일이 反復되면 스스로에 對한 失望感이 앞서 더욱 不振의 늪으로 빠져 버릴 수 있다.

柳 9段은 이 바둑에서 오랜만에 좋은 모습을 선보였다. 끝내기까지 集中力을 잃지 않았다. 하지만 李 9段이 平素와 다르게 끝내기에서 亂調를 보였다. 柳 9段이 3國을 樂觀하지 못하는 것은 2國 때와 같은 狀況이 또 벌어진다고 期待하기 어렵기 때문일 것이다.

164…158, 171…168, 225…12, 253…159, 254…161, 287…60. 消費時間 백 2時間 37分 黑 3時間 58分. 백 290修 끝 百 1집半勝.

解說=김승준 8段

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본