•  


[골프]우즈-엘스, `最强`이 졌다|동아일보

[골프]우즈-엘스, '最强'이 졌다

  • 東亞닷컴
  • 入力 2003年 7月 29日 17時 58分



‘미네르바의 부엉이’는 黃昏이 깃들면 날기 始作한다. 그들도 땅거미가 지면서 힘찬 날갯짓을 했다.
‘엘니뇨’ 세르히오 가르시아(스페인)와 ‘왼손잡이 狙擊手’ 弼 미켈슨(美國). 어둠이 깔린 필드에서 그들은 世界 男子 골프의 兩大 山脈인 ‘皇帝’ 타이거 우즈(美國)와 ‘皇太子’ 어니 엘스(남아공)의 코를 납작하게 하며 自尊心을 세웠다.
29日 美國 캘리포니아州 랜秒산타페의 브리지스골프場에서 베스트볼 매치플레이 方式으로 치러진 이벤트 골프大會인 ‘외나무다리의 決鬪’. 가르시아-미켈슨 콤비는 單 한 次例 리드도 빼앗기지 않은 채 1홀 남기고 3홀 差로 이기는 기쁨을 누렸다. 가르시아와 미켈슨은 120萬달러의 優勝 賞金을 나눠 가졌고 우즈와 엘스는 各各 25萬달러를 챙겼다.

2000年 ‘빅혼의 決鬪’로 이름 붙은 우즈와의 맞對決에서 1홀 差로 이겼던 가르시아는 이날 다시 우즈에게 敗北를 안기며 ‘虎狼이 사냥꾼’으로 떠올랐다. 大會 場所 隣近의 샌디에이고가 故鄕인 미켈슨은 홈 코스에서 精巧한 쇼트 게임을 遺憾없이 펼쳐 故鄕 팬의 뜨거운 拍手를 받았다.

우즈는 나이키 드라이버 代身 예전에 쓰던 타이틀리스트 製品을 18個月 만에 들고 나오며 意欲을 보였으나 決定的인 퍼팅이 番番이 컵을 빗겨 나가면서 고개를 떨어뜨렸다.



7홀 連續 無勝負로 팽팽히 맞선 사이 어둠이 몰려들었고 가르시아는 照明塔에서 쏟아지는 밝은 불빛을 등진 채 16番홀(파5) 그린에 올라섰다. 艱辛히 1홀 次로 앞선 不安한 狀況. 果敢한 그린 攻掠으로 2온에 成功한 그는 7m짜리 이글 퍼팅마저 컵에 떨어뜨렸다. 2홀 次 리드를 따낸 가르시아는 勝利를 確信한 듯 파트너 미켈슨과 하이파이브를 나눴다.
설거지는 미켈슨의 몫이었다. 17番홀(파4)에서 가르시아가 2온에 失敗했으나 미켈슨이 세컨드 샷을 핀 2m에 붙인 뒤 버디를 놓친 相對에게 ‘OK 버디’를 받아 勝負를 결정지은 것.

가르시아와 미켈슨은 올 시즌 武官으로 不振한 反面 우즈와 엘스는 이미 9勝을 合作한 터. 世界 랭킹에서도 우즈와 엘스가 1, 2位를 달리고 있는 反面 미켈슨(11位)과 가르시아(14位)는 10位 밖으로 밀려나 있다. 하지만 네 名이 各自 플레이를 해 홀마다 成績이 좋은 選手의 스코어를 팀 成績으로 하는 매치플레이에서 이런 經歷은 參考 資料에 不過했다.
가르시아-미켈슨條는 攻擊的인 플레이를 앞세워 競技 初盤 3홀 差까지 앞서나가며 機先을 制壓했다. 미켈슨이 1番홀(파4) 버디로 氣分 좋게 出發했고 가르시아가 3, 6番홀에서 잇달아 버디를 追加한 것. 하지만 우즈가 7番홀(파5) 버디로 追擊의 불길을 댕겼고 8番홀(파3)에서 連續버디를 잡아 한 홀 差로 바짝 쫓았다. 以後 이들 4名은 15番홀(파3)까지 잇달아 비기면서 팽팽하게 맞섰다.
김종석記者 kjs0123@donga.com

▼우즈·엘스-미켈슨·가르시아 홀別 스코어▼


4

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

4

3

4

4

4

5

3

4

5

3

4

3

5

3

5

4

4

미켈슨-

가르시아

3(W)

3(H)

3(W)

3(H)/p>

3(H)

3(W)/p>

5

3

3(H)

4(H)

3(H)

4(H)

3(H)

4(H)

3(H)

3(W)

3(W)/p>

1UP


1UP

2UP

2UP


2UP

3UP

1UP

1UP


1UP

1UP

1UP

1UP

1UP

2UP

3&1

우즈-엘스

4

3

4

3

3

4

4(W)

2(W)

3

4

3

4

3

4

3

4

4

2DN

1DN

W勝利, H비김, *UP=*홀 앞섬, *DN=*홀 뒤짐, 3&1=1홀 남기고 3홀差 勝利.

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본