•  


[金融]家口當 빚 2720萬원… 韓國銀行 6月末 分析|東亞日報

[金融]家口當 빚 2720萬원… 韓國銀行 6月末 分析

  • 入力 2002年 9月 25日 18時 16分


2·4分期(4∼6月) 家計貸出이 25兆원 以上 늘어 分期別 增加 規模로 史上 最大에 達했다.

家口當 빚은 繼續 增加하고 있어 올해 末에는 3000萬원을 넘을 것으로 豫想된다.

25日 韓國銀行에 따르면 6月末 現在 銀行 貸出과 割賦社 信用카드社 販賣會社의 販賣信用(빚으로 物品 購入)을 더한 家口當 빚은 2720萬원으로 3個月만에 7.9%(200萬원) 늘었다.

家口當 빚은 昨年 3月末 1930萬원에서 分期마다 5.8∼7.9% 늘고 있어 올해 末에는 3000萬원을 넘을 것으로 韓銀은 分析했다.

特히 住宅資金貸出은 2·4分期에만 3兆6109億원 늘어 1·4分期(1兆1540億원) 增加額의 3.1倍에 達했다.

金融會社 貸出金에서 家計貸出이 차지하는 比重은 昨年 9月 처음으로 50%를 넘었으며 6月에는 57.0%로 빠른 速度로 增加하고 있다.

6月末 家計信用 殘額을 國內總生産(GDP) 規模와 比較하면 70.6%에 該當해 昨年 末에 비해 7.9%포인트 늘었다.

최영엽 韓銀 通貨金融統計팀 課長은 “올해 末 家計信用 殘額은 처음으로 年間 純處分可能所得(NDI) 規模와 같은 水準이 될 것으로 보인다”고 말했다.

金尙喆記者 sckim007@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본