•  


[월드컵/地球村 表情]월드컵 烈風 地球村 들썩|東亞日報

[월드컵/地球村 表情]월드컵 烈風 地球村 들썩

  • 入力 2002年 5月 30日 18時 51分


아프가니스탄 마자르이샤리프 인근 난민캠프 어린이들(사진:AP연합)
아프가니스탄 마자르이샤리프 隣近 難民캠프 어린이들
(寫眞:AP聯合)
월드컵 開幕을 하루 앞둔 30日, 世界는 하나의 ‘월드컵 地球村’으로 뜨겁게 달아오르고 있다. 蹴球 팬들은 國家의 障壁과 밤낮의 時差를 넘어 實時間으로 하나의 脈搏을 共有하는 4年 만의 祝祭를 興奮과 설렘 속에서 맞아들이고 있다.

▼폴란드▼

4日로 다가온 韓國과의 첫 競技를 앞둔 폴란드는 韓國팀의 前歷 急上昇에 俄然 緊張하고 있다.

週 폴란드 韓國大使館(臺詞 송민순·宋旻淳)의 권태면(權泰勉) 參事官은 “韓國과 프랑스의 評價戰 競技를 본 폴란드 사람들이 意外로 많은 것 같다”며 “韓國팀의 成長에 놀라움을 表示하면서 6月4日 競技의 向方에 觸角을 곤두세우고 있다”고 紹介.

▼關聯記事▼

- 賭博師들 '월드컵 대목'


바르샤바 中心에 자리한 문화과학궁전(37層) 側은 建物 內에 大型 스크린을 設置, 外交使節 等을 招請해 代 韓國戰 共同 觀覽 行事를 가질 豫定. 韓國大使館 側도 바르샤바 郊外의 大使官邸에 大型 TV를 設置하고 僑民들(藥 300名)을 招請할 計劃이다.

大使館 側은 한-폴란드 戰에서 폴란드가 敗北할 境遇 있을지 모를 폴란드 훌리건의 亂動을 憂慮, 對策도 講究하고 있다.

상파울루의 한 工場에서 브라질 國旗色人 綠色과 노란色으로 만들어진 蹴球공을 한 勤勞者가 運搬하고 있다.
(寫眞:AP聯合)

▼美國▼

유럽이나 南美에 비해 比較的 미지근했던 美國의 蹴球 熱氣도 월드컵 開幕을 앞두고 徐徐히 달아오르고 있다.

USA투데이, 워싱턴포스트, 뉴욕타임스, LA타임스 等은 월드컵 全般에 關한 特別섹션을 製作하거나 特輯記事를 실었다.

ABC, CBS, NBC 3大 空中波 TV와 CNN, 폭스, MSNBC 等 뉴스專門채널, ESPN 等 스포츠 專門채널도 스포츠 뉴스時間에 韓國과 日本의 월드컵 準備狀況과 景氣展望 等을 仔細히 報道했다.

美 言論의 最大 關心은 自國의 16强 進出 與否. 폴란드와 비기고 韓國을 잡으면 1勝1無1敗 및 골得失差로 16强 進出이 可能하다는 分析이다.

그러나 大多數의 美國人들은 월드컵보다는 美國프로籠球(NBA) 플레이오프戰과 메이저리그 프로野球(MLB)에 더 많은 關心을 보이고 있어 總 64게임 中 57게임을 生中繼하는 ESPN과 ABC 放送 關係者들의 애를 태우고 있다.

▼日本▼

日本의 新聞들은 30日 1面을 開幕式 前夜祭 리허설이나 森嚴한 經費體制, 월드컵 트로피에 입을 맞추는 女性 等 서울發 寫眞으로 裝飾하고 ‘드디어 來日 開幕’이라는 題目으로 큰 期待와 關心을 나타냈다.

新聞들은 또 各組의 出戰選手 리스트와 팀 戰力을 分析한 特輯記事, 월드컵 期間 中 主要競技의 中繼日程을 담은 TV프로그램表를 실었다.

各 放送들도 이날 午前 5時頃부터 ‘日本代表의 最新情報’ ‘월드컵 直前의 各國 祕密情報’ ‘드디어 來日 開幕-各國 應援團의 宿泊事情’ ‘월드컵 直前, 日本代表는’이라는 월드컵 關聯 프로로 始作했다. 이날 하루동안 6個 放送에서 準備한 월드컵 關聯 프로가 25個나 됐다.

▼中國▼

월드컵을 記念해 29日 中國 베이징의 한 食堂이 내건 蹴球공 風船을 보며 아기와 아빠가 기뻐하고 있다. (寫眞:AP聯合)

‘한 競技만이라도 勝利하기를!’

史上 처음 월드컵 本選에 進出한 中國의 念願이다. 경화(京華)時報, 베이징(北京)靑年報, 베이징萬步 等 大衆誌들은 이미 열흘 前부터 每日 20쪽 以上의 월드컵 特輯版을 製作하면서 中國팀은 勿論 世界 各國 代表팀의 同情과 前歷을 仔細히 紹介하는 等 熾烈한 지면 競爭을 벌이고 있다.

30日 베이징 상하이(上海) 等 8大 都市의 ‘추미(球迷·蹴球팬)’들이 中國팀의 善戰을 祈願하는 뜻에서 18萬個의 종이鶴을 접어 중국축구협회에 傳達했다. 29日 베이징 서우두(首都)體育館에서는 有名歌手와 탤런트들이 大擧 出演해 2萬餘名의 觀衆이 모인 가운데 中國팀을 應援하는 大規模 콘서트를 열었다.

中國팀은 22日 出國에 앞서 中國 蹴球팬들에게 보낸 메시지에서 “월드컵에서 우리는 新進이며 弱팀이라는 것을 否認할 수 없다”며 지나친 期待를 警戒했다. 中國 言論들도 自國팀의 16强 進出 可能性에 對해서는 懷疑的인 展望을 많이 내놓고 있다.

▼프랑스▼

‘藝術蹴球의 核’ 지네딘 지단이 負傷으로 세네갈과 치를 開幕展에 缺場할 것이라는 消息에 프랑스는 큰 衝擊에 휩싸였다. 프랑스 新聞과 放送들은 連日 지단의 負傷 程度와 車道, 그의 競技 出戰 可能性을 서울發로 密着報道하면서 자칫 ‘월드컵 連續 優勝’의 꿈에 찬물이 끼얹어지지는 않을까 憂慮를 나타내고 있다.

한便 유럽聯合(EU) 執行委員會는 29日 홈페이지를 통해 월드컵 期間에 韓國을 訪問하는 EU 蹴球팬들은 口蹄疫을 유럽으로 들여오지 않도록 해야 한다며 特히 地方을 訪問할 때 注意하라고 警告했다.

모스크바 市政府는 熱烈한 蹴球팬인 유리 루슈코프 市場의 緊急 指示로 월드컵 期間 中 모스크바 中心街 푸슈킨廣場과 아르바트거리에 大型 스크린을 設置해 월드컵 競技를 中繼키로 決定했다.

▼러시아▼

모스크바 市內의 高級 레스토랑과 나이트클럽들은 월드컵 期間에 치어리더까지 動員한 大型스크린을 設置해 일찍 집으로 돌아가려는 蹴球팬들을 묶어둘 計劃이다. 顧客에게 월드컵 記念 特別 메뉴를 特別割引價格에 提供하고 러시아 代表팀이 골을 넣을 때마다 麥酒 한 盞을 無料로 주기로 했다.

뉴욕〓홍권희特派員 konihong@donga.com

도쿄〓심규선特派員 ksshim@donga.com

베이징〓황유성特派員yshwang@donga.com

워싱턴〓한기흥特派員 eligius@donga.com

파리〓박제균特派員 phark@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본