•  


[小說]8月의 저便 27…잃어버린 얼굴과 無數한 발소리(27)|東亞日報

[小說]8月의 저便 27…잃어버린 얼굴과 無數한 발소리(27)

  • 入力 2002年 5月 22日 18時 31分


무당2 (어린애처럼 두 손으로 얼굴을 가리고 훌쩍거린다) 子息이 여덟이나 있었는데, 혼자서 밥지어 먹고, 혼자서 술 마셨어. 그러다 洞네 어느 집의 돌잔치에서 잔치 飮食을 먹고는 그 밤에 죽었다. 캄캄한 집안에서 배가 아파 죽겠는데, 아들 딸子息 이름 하나 부르지 못하고, 내 이름을 불러주는 이도 없고….

무당3 絶海.

이신철 몇 番이죠?

무당3 세 番이야. 하느님 말고 니 祖上한테 絶海.

유미리와 이신철이 일어나 두 손을 들고 앉아 엎드리는 五體投地의 절을 하자 拍手가 북을 두드린다. 歲 무당이 두 사람의 등과 어깨에 亡者龍 종이 저고리를 비벼댄 後 두 사람의 몸 앞에서 길고 하얀 천을 묶었다가 풀기를 거듭한다. 죽은 者를 限에서 解放시키고 極樂淨土로 引導하는 고풀이 意識이다.

무당3 (북소리에 맞춰 노래한다) 풀고 가시오. 千의 매듭, 만의 매듭 풀고서 極樂淨土에 가시오. 해가 지면 나무 아래 쉬어 가시고. 惡運일랑 모두모두 거둬 가시오.

무당들은 다리를 象徵하는 하얀 질베를 몸으로 찢어, 亡者에게 길을 열어준다.

씻김굿의 모든 距離가 끝나자, 主務(主巫)의 얼굴에서 瞬息間에 威嚴이 사라져 市場에서 콩나물을 파는 마음씨 좋은 아줌마의 얼굴과 區分되지 않는다.

무당3 (伸鐵의 어깨에 손을 두르고 南道와 주기 좋아하는 中年 女子 같은 말套로) 이 사람은 너거 三寸이다. 너거 엄마의 兄弟란 말이다. 낳은 배는 달라도 다 할배 子息 아이가. 목숨이 붙어 있을 때 日本에 불러서 三寸하고 엄마하고 만나게 해주거라. 兄弟다 아이가. 兄弟 맞재? 만나고 싶을 거 아이가. 正말은 할매가 살아 있을 때 만났으면 좋았을 테지만, 몰랐재?

유미리 …密陽에 계시다는 건 알고 있었지만, 日本에 있는 親戚들도 別로 사이가 안 좋으니까….

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본