•  


[小說]8月의 저便(20) 잃어버린 얼굴과 無數한 발소리 20|東亞日報

[小說]8月의 저便(20) 잃어버린 얼굴과 無數한 발소리 20

  • 入力 2002年 5月 14日 18時 40分


유미리 (숨을 들이쉰 채로)…할배의 男동생, 이우근이 스물세 살 때 行方不明 됐어요. 學校 運動場에서 달리기를 하다가 다리에 銃을 맞아서…할배는 長距離 런너였고 작은 할배는 中距離 런너였습니다. 작은 할배도 올림픽 出戰이 期待될 만큼 成績이 優秀했다고 하는데…좌익 活動을 해서 警察에 쫓기고 있었어요.

무당3 걷어찼어…굴로…남자 셋이 둘러싸고 있는 게 보여.

무당2 (피리처럼 가느다란 목소리로 水仙花를 부른다) 그대는 차디찬 意志의 날개로 끝없는 孤獨의 위를 나르는 애닯은 마음 그리고 그리다가 죽는 죽었다가 다시 살아 또다시 죽는 가엾은 넋①

무당3 쉿! 입을 움직이고 있다…물고기처럼 입만 움직이고 있어…입속에 흙이…죽어서 埋葬된 게 아니야…아직 숨筒이 끊어지지 않았는데 흙을 덮었어…비가 漸漸 더 오네…아아 비가…파내 주지 않으면 울지도 말하지도 못해.

유미리 …어떻게든 遺骨을 찾아내서 할배 옆에다….

무당3 너의 使命은 뼈를 찾아내는 것이 아니다. 魂을 끌어올려야지. 닻처럼 가라앉아 있는 너 家族의 魂을. 하나가 아니야. 할배도 할배의 동생도 첫 夫人도 첫 아들도 할매도 日本 할매도 모두모두 무거운 恨을 껴안고 가라앉아 있어. 끌어올리겠다고 約束할 수 있나? 約束은 지키면 끝나지만 지키지 않으면 그대로 남아 있어. 너가 죽어도 끝나지 않아.

유미리는 約束이란 말속에 우두커니 서 있다.

유미리 (목에 힘을 주고 목소리를 갈아낸다) 이대로 가면 나도 가라앉을까요?

무당3 너나 너 아들이나 다 가라앉아. 가라앉든 끌어올리든 둘 中에 하나야. 니한테 그런 이름이 지어졌을 때부터 너의 運命은 定해져 있었어.

유미리 내 이름?

무당3 옛날 옛날 아주 먼 옛날, 너 할배의 할배도 태어나지 않았을 때, 密陽의 地名은 미리였다.

무당2 미리벌이지.

*①水仙花 - 김동진 曲 김동명 詩

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본