•  


[東亞마라톤]國民銀行 `和合의 레이스`|東亞日報

[東亞마라톤]國民銀行 '和合의 레이스'

  • 入力 2002年 3月 15日 18時 30分


“한마음 한뜻으로 百里길을 달려 하나가 된다.”

國民銀行마라톤同好會(會長 최홍범 원당地點 支店長)는 2002동아서울國際마라톤 마스터스部門에 100名이 出戰해 ‘和合의 레이스’를 펼친다. 全 국민은행과 前 주택은행의 마라톤 同好人들이 함께 뭉쳐 지난해 合倂돼 國內 最大銀行으로 다시 태어난 ‘(國民+住宅)國民銀行’의 發展을 祈願할 豫定.

合倂으로 同好會 會員이 200名(前 國民 150名·前 住宅 50名)으로 늘어났다. 이中 折半인 100名이 東亞마라톤 풀코스에 挑戰해 ‘하나’가 되는 場으로 삼을 豫定이다.

支店別로 움직이는 銀行의 特性上 같이 다 함께 모여 뛸 수 있는 與件이 아니라 個人訓鍊에 置重했다. 하지만 서울, 一山, 분당, 淸州 等 地域別로 同好人들이 週마다 모여 지난 겨울 함께 땀을 흘리며 ‘하나’가 돼 왔다. 힘든 訓鍊을 통해 서로 激勵하며 힘을 불어 넣어줬고 뒷풀이에서 發展的인 모임을 가지면서 合倂의 意味를 되새겨 왔다.

3日엔 東亞마라톤을 對備해 한 마라톤大會에 모두 參加해 ‘리허설 레이스’도 펼치기도 했다.

이番 東亞마라톤에선 ‘하나되는 레이스’外에도 서울市民들을 相對로 (國民+住宅)국민은행을 弘報를 할 豫定이며 銀行員으로서 갖춰야할 基本 德目인 서비스精神의 江華島 꾀할 생각이다.

최홍범 會長은 “우리 同好人들이 한마음 한뜻으로 成功的 合倂의 밑거름이 되겠다는 覺悟로 뛸 豫定이며 모두 完走해 合倂의 意味를 되새길 생각이다”고 말했다.

양종구記者 yjongk@donga.com

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본