20日子 D5面 한가위 特輯 ‘오리나무 남元山 木器 最高’를 읽고 쓴다. 秋夕맞이 提起 購入을 案內하면서 ‘低價型의 境遇 엄나무, 피司牧 等 合成목을 製作해 螺鈿漆을 한 製品으로…’라는 句節이 있는데 于先 피사목은 피나무로 表現하는 것이 正確하다.
또한 우리나라에는 ‘螺鈿漆을 한 提起’란 있을 수 없다. 螺鈿漆이란 漆器 위에 자개를 加工하여 만들어진 것을 말하는데 어찌 提起에 자개를 수놓은 것이 있다는 말인가. 이 記事에서 表現하고자 하는 바는 螺鈿漆器龍 ‘七’을 말하고자 하는 것 같다.
이 칠 龍(文化財專門委員)
-
- 좋아요
- 0
個
-
- 슬퍼요
- 0
個
-
- 火나요
- 0
個
-
- 推薦해요
- 個