•  


[동아일보를 읽고]이칠용/나전칠 한 提起 있을 수 없어|동아일보

[동아일보를 읽고]이칠용/나전칠 한 提起 있을 수 없어

  • 入力 2001年 9月 24日 18時 45分


20日子 D5面 한가위 特輯 ‘오리나무 남元山 木器 最高’를 읽고 쓴다. 秋夕맞이 提起 購入을 案內하면서 ‘低價型의 境遇 엄나무, 피司牧 等 合成목을 製作해 螺鈿漆을 한 製品으로…’라는 句節이 있는데 于先 피사목은 피나무로 表現하는 것이 正確하다.

또한 우리나라에는 ‘螺鈿漆을 한 提起’란 있을 수 없다. 螺鈿漆이란 漆器 위에 자개를 加工하여 만들어진 것을 말하는데 어찌 提起에 자개를 수놓은 것이 있다는 말인가. 이 記事에서 表現하고자 하는 바는 螺鈿漆器龍 ‘七’을 말하고자 하는 것 같다.

이 칠 龍(文化財專門委員)

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본